Lyrics and translation Johnny Hallyday - La Mort D'Ophélie
(Pierre
Groscolas/Gilles
Thibaut)
(Пьер
Гросколас/Жиль
Тибо)
Un
saule
penché
sur
le
ruisseau
Ива
склонилась
над
ручьем
Pleure
dans
le
cristal
des
eaux,
ses
feuilles
blanches.
Плачет
в
хрустале
вод,
его
белые
листья.
Ophélie
tressant
des
guirlandes
Офелия
плетет
гирлянды
Vient
présenter
comme
une
offrande
des
fleurs,
des
branches.
Приходит
преподнести
в
качестве
подношения
цветы,
ветки.
Pour
caresser
ses
boutons
d'or
Чтобы
погладить
ее
золотые
пуговицы
Pour
respirer
son
jeune
corps,
le
saule
se
penche
Чтобы
вдохнуть
свое
молодое
тело,
Ива
наклоняется
Mais
sous
elle,
un
rameau
se
brise
Но
под
ней
ломается
ветка
Le
saule
en
pleurs
la
retient
prise
de
par
sa
manche.
Плачущая
Ива
удерживает
ее
за
рукав.
Ophélie
lui
dit
qu'il
est
bon
Офелия
говорит
ему,
что
он
хорош
Quand
le
ruisseau,
dans
un
frisson,
casse
la
branche.
Когда
ручей
в
трепете
ломает
ветку.
Ophélie
file
au
fil
de
l'eau
Офелия
идет
по
воде.
Qui
vient
gonfler
son
blanc
manteau
contre
ses
hanches.
Которая
только
что
раздула
свое
белое
пальто
на
бедрах.
Son
cri
s'éteint
comme
une
joie.
Ее
крик
оборвался,
как
от
радости.
La
boue
immonde
où
elle
se
noie
prend
sa
revanche.
Мерзкая
грязь,
в
которой
она
тонет,
мстит
ей.
Un
saule
penché
sur
le
ruisseau
Ива
склонилась
над
ручьем
Pleure
dans
le
cristal
des
eaux,
ses
feuilles
blanches.
Плачет
в
хрустале
вод,
его
белые
листья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilles Thibaut, Pierre Robert Groscolas
Album
Hamlet
date of release
27-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.