Johnny Hallyday - La chanson du roumain - translation of the lyrics into German

La chanson du roumain - Johnny Hallydaytranslation in German




La chanson du roumain
Das Lied des Rumänen
Quand j'étais enfant
Als ich ein Kind war
Je vivais très loin
lebte ich sehr weit weg
Au pays Roumain
im rumänischen Land
Bleu et blanc
blau und weiß
Lorsque je rêvais
Wenn ich träumte
Toujours je voyais
sah ich immer
Une fille aux yeux
ein Mädchen mit
Gris et bleus
graublauen Augen
Mais la vie s'est chargée
Aber das Leben hat sich darum gekümmert
De pulvériser
zu pulverisieren
Sous son corps de brute
unter seinem brutalen Körper
Mes rêves d'enfants
meine Kindheitsträume
J'ai perdu la lutte
Ich habe den Kampf verloren
Jusqu'au point de chute
bis zum Fallpunkt
Je me suis enfui
Ich bin geflohen
Vers d'autres pays
in andere Länder
J'ai pris des chemins
Ich habe Wege genommen
Interdits
die verboten sind
Je suis le Roumain
Ich bin der Rumäne
Je viens de très loin
Ich komme von weit her
J'ai cherché partout
Ich habe überall gesucht
Comme un fou
wie ein Verrückter
Mais la vie s'est chargée
Aber das Leben hat sich darum gekümmert
De pulvériser
zu pulverisieren
Sous son corps brut
unter seinem rohen Körper
Mes rêves d'enfants
meine Kindheitsträume
J'ai perdu la lutte
Ich habe den Kampf verloren
Jusqu'au point de chute
bis zum Fallpunkt
Te voilà enfin
Da bist du ja endlich
Je te tends les mains
Ich strecke dir meine Hände entgegen
Mais il est trop tard
Aber es ist zu spät
Bien trop tard
viel zu spät
Je t'ai tant cherché
Ich habe dich so sehr gesucht
Depuis mon enfance
seit meiner Kindheit
Mais mon heure de chance
aber meine Glücksstunde
Est passée
ist vorbei
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la-la, la
La-la-la-la, la
La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
La-la-la
La-la-la





Writer(s): Jean Gaston Renard, Jean Renard


Attention! Feel free to leave feedback.