Lyrics and translation Johnny Hallyday - La génération perdue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La génération perdue
Потерянное поколение
Les
mains
tendues,
tu
réclames
la
liberté
Протягивая
руки,
ты
просишь
свободы
À
ton
père
qui
ne
peut
pas,
et
ne
veut
pas
comprendre
У
отца,
который
не
может
и
не
хочет
понять
Il
voudrait
te
voir
derrière
son
établi
Он
хотел
бы
видеть
тебя
за
своим
верстаком
Un
marteau
en
main
toute
ta
vie
С
молотком
в
руке
всю
твою
жизнь
Samedi
soir
la
sortie
est
obligatoire
Субботним
вечером
выход
обязателен
Et
s'arrête
(hin
hin)
au
cinéma
И
заканчивается
(хи
хи)
в
кинотеатре
Et
dans
les
froids
moments
de
l'incertitude
И
в
холодные
моменты
неопределенности
Il
y
a
au
plus
profond
de
ta
solitude
Глубоко
в
твоем
одиночестве
Derrière
les
murs
de
l'incompréhension
За
стенами
непонимания
Un
espoir
rempli
de
passions
Надежда,
полная
страстей
Tu
prendras
l'avenir
comme
il
te
viendra
Ты
примешь
будущее
таким,
какое
оно
будет
Si
tu
veux,
il
sera
pour
toi
Если
захочешь,
оно
будет
твоим
Et
dans
les
rues
mouillées
aux
couleurs
de
l'ennui
И
на
мокрых
улицах
цвета
скуки
Et
son
chien
qui
hurle
au
silence
de
la
nuit
И
его
собака
воет
в
тишине
ночи
Ton
cœur
trop
serré
a
envie
d'exploser
Твое
слишком
сжатое
сердце
хочет
взорваться
À
la
face
d'un
monde
résigné
Перед
лицом
обреченного
мира
Tes
yeux
aveugles
par
l'enfance
trompée
Твои
глаза,
ослепленные
обманутым
детством
S'ouvriront
sur
la
vérité
Откроются
для
правды
Ta
génération
en
veut
à
la
Terre
entière
Твое
поколение
обвиняет
всю
Землю
Le
long
des
routes,
ils
ne
trouvent
que
la
misère
Вдоль
дорог
они
находят
только
нищету
Mais
tes
doigts
sont
en
or
et
sur
ta
guitare
Но
твои
пальцы
золотые
и
на
твоей
гитаре
Tu
joueras
pour
sortir
du
noir
Ты
будешь
играть,
чтобы
выйти
из
темноты
Devant
les
lumières
de
la
célébrité
В
свете
славы
Tu
pourras
faire
briller
le
nom
Ты
сможешь
осветить
имя
Que
ton
père
t'a
donné
Которое
дал
тебе
отец
Que
ton
père
t'a
donné
Которое
дал
тебе
отец
Oui,
que
ton
père
t'a
donné
Да,
которое
дал
тебе
отец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-philippe Leo Smet, Christian Willem Jean M. Blondieau
Attention! Feel free to leave feedback.