Johnny Hallyday - La musique que j'aime - Live à Bercy / 24 sept. 1987 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Johnny Hallyday - La musique que j'aime - Live à Bercy / 24 sept. 1987




La musique que j'aime - Live à Bercy / 24 sept. 1987
The Music That I Love - Live at Bercy / 24 Sept. 1987
Toute la musique que j'aime
All the music that I love
Elle vient de làElle vient du blues
It comes from thereIt comes from the blues
Les mots ne sont jamais les mêmes
The words are never the same
Pour exprimer ce qu'est le bues
To express what the bues is
J'y mets mes joies, j'y mets mes peines
I put my joys in it, I put my sorrows in it
Et tout ça, ça devient le blues
And all that, it becomes the blues
Je le chante autant que je l'aime
I sing it as much as I love it
Et je le chanterai toujours
And I will always sing it
Il y a longtemps sur des guitares
Long ago on guitars
Des mains noires lui donnaient le jour
Black hands gave it birth
Pour chanter les peines et les espoirs
To sing the sorrows and the hopes
Pour chanter Dieu et puis l'amour
To sing God and then love
La musique vivra
Music will live
Tant que vivra le blues
As long as the blues live
Le blues, ça veut dire que je t'aime
The blues, it means that I love you
Et que j'ai mal à en crever
And that I am hurting to death
Je pleure mais je chante quand même
I cry but I sing anyway
C'est ma prière pour te garder
It's my prayer to keep you
Toute la musique que j'aime
All the music that I love
Elle vient de làElle vient du blues
It comes from thereIt comes from the blues
Les mots ne sont jamais les mêmes
The words are never the same
Pour exprimer ce qu'est le bues
To express what the bues is
J'y mets mes joies, j'y mets mes peines
I put my joys in it, I put my sorrows in it
Et tout ça, ça devient le blues
And all that, it becomes the blues
Je le chante autant que je l'aime
I sing it as much as I love it
Et je le chanterai toujours
And I will always sing it
Il y a longtemps sur des guitares
Long ago on guitars
Des mains noires lui donnaient le jour
Black hands gave it birth
Pour chanter les peines et les espoirs
To sing the sorrows and the hopes
Pour chanter Dieu et puis l'amour
To sing God and then love
Le blues, ça veut dire que je t'aime
The blues, it means that I love you
Et que j'ai mal à en crever
And that I am hurting to death
Je pleure mais je chante quand même
I cry but I sing anyway
C'est ma prière pour te garder
It's my prayer to keep you
Toute la musique que j'aime
All the music that I love
Elle vient de làElle vient du blues
It comes from thereIt comes from the blues
Les mots ne sont jamais les mêmes
The words are never the same
Pour exprimer ce qu'est le bues
To express what the bues is
Toute la musique que j'aime
All the music that I love
Toute las musique que j'aime
All the music that I love
Toute las musique que j'aime
All the music that I love
Elle vient de laElle vient du blues
It comes from thereIt comes from the blues
Toute las musique que j'aime
All the music that I love
Toute las musique que j'aime
All the music that I love
Toute las musique que j'aime
All the music that I love
Toute las musique que j'aime
All the music that I love
Toute las musique que j'aime
All the music that I love
Toute las musique que j'aime
All the music that I love
Toute las musique que j'aime
All the music that I love
Elle vient de la Elle vient du blues
It comes from there It comes from the blues
Toute las musique que j'aime
All the music that I love
Toute las musique que j'aime
All the music that I love
Toute las musique que j'aime
All the music that I love
Elle vient de laElle vient du blues
It comes from thereIt comes from the blues





Writer(s): Johnny Hallyday


Attention! Feel free to leave feedback.