Lyrics and translation Johnny Hallyday - La Ruée Vers L'Or
Prends
tes
chevaux,
ta
femme
et
tes
gosses
Бери
своих
лошадей,
жену
и
детей.
Là-bas,
il
y
a
de
l'or
Там
есть
золото
Prends
ton
fusil
et
n'oublie
pas
tes
bottes
Возьми
свою
винтовку
и
не
забывай
о
своих
сапогах
Viens
il
en
est
temps
encore
Пойдем,
еще
есть
время
Jette
ta
clé,
laisse
la
porte
ouverte
Брось
свой
ключ,
оставь
дверь
открытой.
Achète-toi
un
chariot
Купи
себе
тележку
Prends
une
pelle
et
aussi
une
pioche
Возьми
лопату,
а
также
кирку
Là-bas
c'est
l'Eldorado
Там
это
Эльдорадо
C'est
la
course
vers
l'or
Это
гонка
к
золоту
C'est
la
course
vers
l'ouest
Это
гонка
на
Запад
Et
c'est
la
grande
course
pour
la
vie
И
это
большая
гонка
на
всю
жизнь
C'est
la
course
des
hommes
Это
мужская
гонка
Des
espoirs
et
du
reste
Надежд
и
всего
остального
Vers
l'inconnu
des
grandes
prairies
Навстречу
неведомым
великим
лугам
En
1800
presque
92
В
1800
году
почти
92
L'aventure
nous
appartient
Приключение
принадлежит
нам
Garde
ton
eau
Береги
воду.
Ne
perds
pas
tes
cartouches
Не
теряй
свои
патроны
Fais
attention
aux
indiens
Будь
осторожен
с
индейцами
Car
c'est
la
course
vers
l'or
Потому
что
это
гонка
к
золоту
C'est
la
course
vers
l'ouest
Это
гонка
на
Запад
Et
c'est
la
grande
course
pour
la
vie
И
это
большая
гонка
на
всю
жизнь
C'est
la
course
des
hommes
Это
мужская
гонка
Des
espoirs
et
du
reste
Надежд
и
всего
остального
Vers
l'inconnu
des
grandes
prairies
Навстречу
неведомым
великим
лугам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.