Lyrics and translation Johnny Hallyday - La solitude
Moi
je
n'ai
plus
rien
à
te
donner
Я
больше
не
могу
ничего
тебе
дать
Mon
cœur
est
une
ville
abandonnée
Мое
сердце
— заброшенный
город
Mes
yeux
sont
secs
d'avoir
trop
pleuré
Мои
глаза
высохли
от
того,
что
я
слишком
много
плакал
Laisse
moi
tu
ne
peux
pas
m'aider
Оставь
меня,
ты
не
можешь
мне
помочь
Un
désert
ne
donne
rien
Пустыня
ничего
не
дает
Que
des
pierres
et
du
chagrin
Только
камни
и
печаль
La
solitude
est
un
grand
pays
Одиночество
— это
большая
страна
J'y
vivrai
le
reste
de
ma
vie
Я
проживу
там
всю
оставшуюся
жизнь
Et
quand
la
neige
de
cet
hiver
И
когда
снег
этой
зимой
Recouvrira
les
arbres
et
la
terre
Покроет
деревья
и
землю
Je
m'enfermerai
dans
mon
chagrin
Я
закроюсь
в
своем
горе
Tout
seul
avec
mon
chien
Наедине
со
своей
собакой
Son
image
me
poursuit
Твой
образ
преследует
меня
Au
bout
des
jours
et
des
nuits
До
конца
дней
и
ночей
La
solitude
est
un
grand
pays
Одиночество
— это
большая
страна
J'y
vivrai
le
reste
de
ma
vie
Я
проживу
там
всю
оставшуюся
жизнь
La
solitude
est
un
grand
pays
Одиночество
— это
большая
страна
J'y
vivrai
le
reste
de
ma
vie
Я
проживу
там
всю
оставшуюся
жизнь
Va-t'en,
va-t'en
sans
te
retourner
Уходи,
уходи,
не
оборачиваясь
Toute
ma
vie
n'est
que
du
passé
Вся
моя
жизнь
— это
лишь
прошлое
L'arbre
mort
ne
donne
rien
Мертвое
дерево
ничего
не
дает
Que
son
ombre
et
du
chagrin
Только
тень
и
печаль
La
solitude
est
un
grand
pays
Одиночество
— это
большая
страна
J'y
vivrai
le
reste
de
ma
vie
Я
проживу
там
всю
оставшуюся
жизнь
La
solitude
est
un
grand
pays
Одиночество
— это
большая
страна
J'y
vivrai
le
reste
de
ma
vie
Я
проживу
там
всю
оставшуюся
жизнь
Ho,
la
solitude
est
un
grand
pays
О,
одиночество
— это
большая
страна
J'y
vivrai
le
reste
de
ma
vie
Я
проживу
там
всю
оставшуюся
жизнь
Ho,
la
solitude
О,
одиночество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duke Ellington, Irving Mills, Edgar Delange
Attention! Feel free to leave feedback.