Lyrics and translation Johnny Hallyday - Laisse Les Filles - Live
Ma
mère
me
dit
régulièrement
Моя
мама
регулярно
говорит
мне
Tu
ne
fais
rien,
tu
perds
ton
temps
Ты
ничего
не
делаешь,
ты
тратишь
свое
время
впустую.
Tu
ferais
mieux
de
travailler
Тебе
лучше
работать.
Au
lieu
de
t'en
aller
traîner
Вместо
того,
чтобы
тащиться,
Han,
han,
han,
laisse
les
filles
Хань,
Хань,
Хань,
оставь
девочек.
Han,
han,
han,
oui,
laisse
les
filles
Хань,
Хань,
Хань,
да,
оставь
девочек.
Tu
as
bien
le
temps
У
тебя
есть
время.
D'avoir
des
milliers
d'embêtements,
crois-moi
Иметь
тысячи
стычек,
поверь
мне
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Да,
так
что
оставь
немного
девушек
J'ai
beau
penser
à
ses
conseils
Хорошо,
что
я
думаю
о
его
советах
À
la
fenêtre
je
m'émerveille
У
окна
я
восхищаюсь
Et
je
regarde
passer
ces
demoiselles
И
я
смотрю
передать
эти
девицы
Pendant
que
ma
mère
crie
de
plus
belle
Пока
моя
мама
кричит
еще
красивее
Han,
han,
han,
laisse
les
filles
Хань,
Хань,
Хань,
оставь
девочек.
Han,
han,
han,
oui,
laisse
les
filles
Хань,
Хань,
Хань,
да,
оставь
девочек.
Tu
as
bien
le
temps
У
тебя
есть
время.
D'avoir
des
milliers
d'embêtements,
crois-moi
Иметь
тысячи
стычек,
поверь
мне
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Да,
так
что
оставь
немного
девушек
Avec
ma
môme,
hier
au
soir
Вчера
вечером
с
моим
ребенком.
Devant
le
juke-box
près
du
bar
Перед
музыкальным
автоматом
возле
бара
On
dansait,
y
avait
de
la
gaieté
Мы
танцевали,
было
весело
Lorsque
ma
mère
s'est
radinée
Когда
моя
мама
поправилась
Han,
han,
han,
laisse
les
filles
Хань,
Хань,
Хань,
оставь
девочек.
Han,
han,
han,
oui,
laisse
les
filles
Хань,
Хань,
Хань,
да,
оставь
девочек.
Tu
as
bien
le
temps
У
тебя
есть
время.
D'avoir
des
milliers
d'embêtements,
crois-moi
Иметь
тысячи
стычек,
поверь
мне
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Да,
так
что
оставь
немного
девушек
Heureusement,
pauvre
de
moi
К
счастью,
бедная
моя
Pour
me
soutenir
j'ai
mon
papa
Чтобы
поддержать
меня,
у
меня
есть
мой
папа
Qui
me
dit
toujours
"vas-y
mon
gars
Который
всегда
говорит
мне:
"иди,
парень,
вперед
Puisque
les
filles
c'est
fait
pour
ça"
Так
как
девочки
для
этого
созданы"
Han,
han,
han,
laisse
les
filles
t'adorer
Хан,
Хан,
Хан,
позволь
девочкам
любить
тебя
Oui,
laisse
les
filles
te
câliner
Да,
позволь
девочкам
обнять
тебя.
Te
caresser
te
cajoler,
crois-moi
Ласкать
тебя,
уговаривать
тебя,
поверь
мне
Oui,
laisse-toi
aimer
des
filles
Да,
позволь
себе
любить
девушек
Oui,
laisse-toi
aimer
des
filles
Да,
позволь
себе
любить
девушек
Oui,
laisse-toi
aimer
des
filles
Да,
позволь
себе
любить
девушек
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.