Lyrics and translation Johnny Hallyday - Laisse Les Filles - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse Les Filles - Live
Оставь девчонок - Концертная запись
Ma
mère
me
dit
régulièrement
Мама
постоянно
твердит
мне:
Tu
ne
fais
rien,
tu
perds
ton
temps
"Ты
ничего
не
делаешь,
тратишь
время
зря,
Tu
ferais
mieux
de
travailler
Лучше
бы
тебе
работать
пошёл,
Au
lieu
de
t'en
aller
traîner
Чем
слоняться
без
дела."
Han,
han,
han,
laisse
les
filles
Ха,
ха,
ха,
оставь
девчонок,
Han,
han,
han,
oui,
laisse
les
filles
Ха,
ха,
ха,
да,
оставь
девчонок,
Tu
as
bien
le
temps
У
тебя
ещё
полно
времени
D'avoir
des
milliers
d'embêtements,
crois-moi
Найти
себе
кучу
проблем,
поверь
мне.
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Да,
оставь
ты
девчонок
немного
в
покое.
J'ai
beau
penser
à
ses
conseils
Как
ни
стараюсь
я
прислушаться
к
её
советам,
À
la
fenêtre
je
m'émerveille
Я
у
окна
стою,
любуюсь,
Et
je
regarde
passer
ces
demoiselles
И
наблюдаю,
как
мимо
проходят
эти
красотки,
Pendant
que
ma
mère
crie
de
plus
belle
Пока
моя
мама
кричит
всё
громче
и
громче.
Han,
han,
han,
laisse
les
filles
Ха,
ха,
ха,
оставь
девчонок,
Han,
han,
han,
oui,
laisse
les
filles
Ха,
ха,
ха,
да,
оставь
девчонок,
Tu
as
bien
le
temps
У
тебя
ещё
полно
времени
D'avoir
des
milliers
d'embêtements,
crois-moi
Найти
себе
кучу
проблем,
поверь
мне.
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Да,
оставь
ты
девчонок
немного
в
покое.
Avec
ma
môme,
hier
au
soir
Вчера
вечером
с
моей
малышкой
Devant
le
juke-box
près
du
bar
Мы
танцевали
у
музыкального
автомата
возле
бара,
On
dansait,
y
avait
de
la
gaieté
Веселились,
было
так
здорово,
Lorsque
ma
mère
s'est
radinée
Пока
не
появилась
моя
мама.
Han,
han,
han,
laisse
les
filles
Ха,
ха,
ха,
оставь
девчонок,
Han,
han,
han,
oui,
laisse
les
filles
Ха,
ха,
ха,
да,
оставь
девчонок,
Tu
as
bien
le
temps
У
тебя
ещё
полно
времени
D'avoir
des
milliers
d'embêtements,
crois-moi
Найти
себе
кучу
проблем,
поверь
мне.
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Да,
оставь
ты
девчонок
немного
в
покое.
Heureusement,
pauvre
de
moi
К
счастью,
бедному
мне,
Pour
me
soutenir
j'ai
mon
papa
Меня
всегда
поддерживает
мой
папа,
Qui
me
dit
toujours
"vas-y
mon
gars
Который
всегда
говорит:
"Давай,
сынок,
Puisque
les
filles
c'est
fait
pour
ça"
Ведь
девчонки
для
этого
и
созданы".
Han,
han,
han,
laisse
les
filles
t'adorer
Ха,
ха,
ха,
позволь
девчонкам
обожать
тебя,
Oui,
laisse
les
filles
te
câliner
Да,
позволь
девчонкам
обнимать
тебя,
Te
caresser
te
cajoler,
crois-moi
Ласкать
тебя,
баловать,
поверь
мне,
Oui,
laisse-toi
aimer
des
filles
Да,
позволь
девчонкам
любить
тебя,
Oui,
laisse-toi
aimer
des
filles
Да,
позволь
девчонкам
любить
тебя,
Oui,
laisse-toi
aimer
des
filles
Да,
позволь
девчонкам
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.