Johnny Hallyday - Le Nom Que Tu Portes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Le Nom Que Tu Portes




Être libre, c′est n'obéir
Быть свободным-значит не подчиняться
Qu′aux seules lois qu'on s'impose
Только по тем законам, которые мы сами себе навязываем
Avoir une raison de vivre
Есть причина жить
De mourir pour quelque chose
Умереть за что-то
Alors
Тогда
C′est à toi de choisir
Выбор за тобой
Alors
Тогда
Je n′ai rien d'autre à dire
Мне больше нечего сказать.
Sinon
Иначе
N′aie jamais honte du nom que tu portes
Никогда не стыдись своего имени, которое ты носишь
Et si la colère un jour t'emporte
И если однажды гнев овладеет тобой
Ton âme n′en sera qu'un peu plus forte
Твоя душа только немного окрепнет от этого
Si l′expérience n'est pas lettre morte
Если эксперимент не является мертвым письмом
Être libre, c'est ne jamais
Быть свободным-значит никогда не
Trahir ceux que l′on aime
Предать тех, кого любишь
Jamais se trahir soi-même
Никогда не предавай себя
Accepter qui l′on est
Принять то, кто ты есть
Crier
Кричать
Jusqu'à ce qu′on t'entende
Пока тебя не услышат.
Crier
Кричать
Vers ces mains qui se tendent
К этим протянутым рукам
Et surtout
И самое главное
N′avoir jamais honte du nom qu'on porte
Никогда не стыдитесь своего имени, которое мы носим
Et si la colère, un jour, l′emporte
И если однажды гнев одержит верх
Ton âme n'en sera qu'un peu plus forte
Твоя душа только немного окрепнет от этого
Si l′expérience n′est pas lettre morte
Если эксперимент не является мертвым письмом
Du nom que tu portes, ton âme sera forte
От имени, которое ты носишь, твоя душа будет сильной
Tu es libéré
Ты освобожден
Quelles que soient tes fautes
Какими бы ни были твои ошибки
Si tu peux garder
Если ты сможешь сохранить
Si tu peux garder
Если ты сможешь сохранить
Le regard franc et la tête haute
Откровенный взгляд и высоко поднятая голова
N'aie jamais honte du nom que tu portes
Никогда не стыдись своего имени, которое ты носишь
Et si la colère, un jour, t′emporte
И если однажды гнев овладеет тобой
Ton âme n'en sera qu′un peu plus forte
Твоя душа только немного окрепнет от этого
N'aie jamais honte du nom que tu portes
Никогда не стыдись своего имени, которое ты носишь
Si la vie te vole
Если жизнь отнимет у тебя
Si la vie te vole
Если жизнь отнимет у тебя
Si nul ne t′épaule
Если тебя никто не потянет за собой.
Si nul ne t'épaule
Если тебя никто не потянет за собой.
Tant que tu détiens
Пока ты владеешь
Tant que tu détiens
Пока ты владеешь
Ce nom qui est celui de tous les tiens
Это имя, которое принадлежит всем твоим
Tu seras riche bien plus que de biens
Ты будешь богат гораздо больше, чем просто собственностью
Tu auras l'avenir entre les mains
У тебя будет будущее в твоих руках
À tes enfants et sans leur mentir
Своим детям и без лжи им
Au soir de ta vie, tu pourras leur dire
Вечером своей жизни ты сможешь рассказать им
Qu′ils n′aient jamais honte du nom qu'ils portent
Пусть им никогда не будет стыдно за то имя, которое они носят
Et si la colère, un jour, l′emporte
И если однажды гнев одержит верх
Que leurs âmes n'en soient chaque fois plus fortes
Пусть их души не будут с каждым разом сильнее
Qu′ils n'aient jamais honte du nom qu′ils portent
Пусть им никогда не будет стыдно за то имя, которое они носят





Writer(s): Jon Bon Jovi, Ysa Shandy, Desmond Child, Richard Sambora


Attention! Feel free to leave feedback.