Lyrics and translation Johnny Hallyday - Le bon temps du rock and roll - Version 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bon temps du rock and roll - Version 2014
Славное время рок-н-ролла - Версия 2014
J'en
assez
d'entendre
à
la
radio
Я
устал
слышать
по
радио
Les
mêmes
sons
et
les
mêmes
tempos
Одни
и
те
же
звуки
и
ритмы
Il
faudrait
que
la
musique
s'affole
Музыка
должна
сводить
с
ума,
Tout
comme
au
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Как
в
старые
добрые
времена
рок-н-ролла
J'ai
une
indigestion
de
disco
У
меня
несварение
от
диско
Et
tous
ces
crooners
qui
me
tapent
sur
les
nerfs
И
все
эти
сладкоголосые
певцы
действуют
мне
на
нервы
Et
le
rétro
j'en
ai
vraiment
ras
le
bol
И
ретро
мне
уже
по
горло
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
славное
время
рок-н-ролла
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
славное
время
рок-н-ролла
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
Это
единственная
музыка,
которая
сводит
с
ума
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
С
тех
пор
между
нами
все
в
порядке,
детка
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Со
времен
старого
доброго
рок-н-ролла
Et
je
suis
allergique
au
tango
И
у
меня
аллергия
на
танго
Et
je
m'ennuie
à
mourir
avec
vos
slow
И
мне
до
смерти
скучно
с
вашими
медляками
Moi
j'aime
la
musique
quand
elle
roule
des
épaules
Мне
нравится
музыка,
когда
она
зажигает,
Tout
comme
au
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Как
в
старые
добрые
времена
рок-н-ролла
Pour
une
fois
je
suis
resté
fidèle
На
этот
раз
я
остался
верен
Plus
longtemps
que
pour
la
fille
la
plus
belle
Дольше,
чем
самой
красивой
девушке
Le
feeling
ne
s'apprend
pas
dans
les
écoles
Чувствам
не
учат
в
школах
Où
est
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Где
старые
добрые
времена
рок-н-ролла?
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
славное
время
рок-н-ролла
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
Это
единственная
музыка,
которая
сводит
с
ума
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
С
тех
пор
между
нами
все
в
порядке,
детка
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Со
времен
старого
доброго
рок-н-ролла
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
славное
время
рок-н-ролла
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
Это
единственная
музыка,
которая
сводит
с
ума
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
С
тех
пор
между
нами
все
в
порядке,
детка
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Со
времен
старого
доброго
рок-н-ролла
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
славное
время
рок-н-ролла
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
Это
единственная
музыка,
которая
сводит
с
ума
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
С
тех
пор
между
нами
все
в
порядке,
детка
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Со
времен
старого
доброго
рок-н-ролла
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
славное
время
рок-н-ролла
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
Это
единственная
музыка,
которая
сводит
с
ума
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
С
тех
пор
между
нами
все
в
порядке,
детка
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Со
времен
старого
доброго
рок-н-ролла
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
славное
время
рок-н-ролла
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
Это
единственная
музыка,
которая
сводит
с
ума
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
С
тех
пор
между
нами
все
в
порядке,
детка
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Со
времен
старого
доброго
рок-н-ролла
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
славное
время
рок-н-ролла
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
Это
единственная
музыка,
которая
сводит
с
ума
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
С
тех
пор
между
нами
все
в
порядке,
детка
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Со
времен
старого
доброго
рок-н-ролла
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
славное
время
рок-н-ролла
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
Это
единственная
музыка,
которая
сводит
с
ума
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
С
тех
пор
между
нами
все
в
порядке,
детка
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Со
времен
старого
доброго
рок-н-ролла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Henry Jackson, Michel Mallory, Thomas Earl Jones Iii
Attention! Feel free to leave feedback.