Lyrics and translation Johnny Hallyday - Le Bon Temps Du Rock'N'Roll - Live Pantin 81
J′en
assez
d'entendre
à
la
radio
Я
устал
слышать
по
радио.
Les
mêmes
sons
et
les
mêmes
tempos
Те
же
звуки
и
те
же
темпа
Il
faudrait
que
la
musique
s′affole
Должно
быть,
музыка
заглохла.
Tout
comme
au
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Как
и
в
старые
добрые
времена
рок-н-ролла
J′ai
une
indigestion
de
disco
У
меня
диспепсия
от
диско
Et
tous
ces
crooners
qui
me
tapent
sur
les
nerfs
И
все
эти
придурки,
которые
бьют
меня
по
нервам.
Et
le
rétro
j′en
ai
vraiment
ras
le
bol
И
ретро
я
действительно
устал
от
этого
Ho
ouais,
le
bon
vieux
temps
du
rock'n′roll
Хо
да,
старые
добрые
времена
рок-н-ролла
J'préfère
le
bon
temps
du
rock′n'roll
Я
предпочитаю
хорошее
время
рок-н-ролла
La
seule
musique
qui
soit
folle
Единственная
музыка,
которая
безумна
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
Все
время
между
нами.
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock′n'roll
С
старых
добрых
времен
рок-н-ролла
Et
je
suis
allergique
au
tango
И
у
меня
аллергия
на
танго.
Et
je
m'ennuie
à
mourir
avec
le
slow
И
мне
скучно
умирать
с
медленным
Moi
j′aime
la
musique
quand
elle
roule
les
épaules
Я
люблю
музыку,
когда
она
катит
плечи
Tout
comme
au
bon
vieux
temps
du
rock′n'roll
Как
и
в
старые
добрые
времена
рок-н-ролла
Pour
une
fois
je
suis
resté
fidèle
На
этот
раз
я
остался
верен
Plus
longtemps
qu′avec
la
fille
la
plus
belle
Дольше,
чем
с
самой
красивой
девушкой
Le
feeling
ne
s'apprend
pas
dans
les
écoles
Чувство
не
учится
в
школах
Où
est
le
bon
vieux
temps
du
rock′n'roll
Где
старые
добрые
времена
рок-н-ролла
J′préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
хорошее
время
рок-н-ролла
La
seule
musique
qui
soit
folle
Единственная
музыка,
которая
безумна
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
Все
время
между
нами.
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock′n′roll
С
старых
добрых
времен
рок-н-ролла
J'préfère
le
bon
temps
du
rock′n'roll
Я
предпочитаю
хорошее
время
рок-н-ролла
La
seule
musique
qui
soit
folle
Единственная
музыка,
которая
безумна
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
Все
время
между
нами.
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock′n'roll
С
старых
добрых
времен
рок-н-ролла
Merci,
vous
êtes
formidables,
à
bientôt,
bonsoir
Спасибо,
вы
великолепны,
до
скорого,
добрый
вечер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Jackson, Tommy Jones
Attention! Feel free to leave feedback.