Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Bon Temps Du Rock'N' Roll (Live Parc Des Princes 1993)
Славное Время Рок-н-ролла (Концерт в Парке Принцев 1993)
J'en
assez
d'entendre
à
la
radio
Я
сыт
по
горло
слушать
по
радио
Les
mêmes
sons
et
les
mêmes
tempos
Одни
и
те
же
звуки
и
ритмы
Il
faudrait
que
la
musique
s'affole
Музыка
должна
сходить
с
ума,
Comme
au
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Как
в
старые
добрые
времена
рок-н-ролла.
J'ai
une
indigestion
de
disco
У
меня
несварение
от
диско
Et
tous
ces
crooners
qui
me
tapent
sur
les
nerfs
И
все
эти
сладкоголосые
певцы
действуют
мне
на
нервы.
Le
rétro
j'en
ai
ras
le
bol
Ретро
мне
уже
надоело,
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
славное
время
рок-н-ролла.
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
славное
время
рок-н-ролла,
La
seule
musique
qui
soit
folle
Единственную
музыку,
которая
сводит
с
ума.
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
Между
нами
всегда
была
искра,
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Со
времен
старого
доброго
рок-н-ролла.
Je
suis
allergique
au
tango
У
меня
аллергия
на
танго,
Et
je
m'ennuie
à
mourir
avec
vos
slow
И
я
умираю
от
скуки
с
вашими
медляками.
Moi
j'aime
la
musique
quand
elle
roule
des
épaules
Мне
нравится
музыка,
от
которой
хочется
двигаться,
Tout
comme
au
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Как
в
старые
добрые
времена
рок-н-ролла.
Pour
une
fois
je
suis
resté
fidèle
На
этот
раз
я
остался
верен
Plus
longtemps
que
pour
la
fille
la
plus
belle
Дольше,
чем
самой
красивой
девушке.
Le
feeling
ne
s'apprend
pas
dans
les
écoles
Чувство
ритма
не
преподают
в
школах,
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
славное
время
рок-н-ролла.
Je
préfère
le
bon
temps
du
(rock'n'roll)
Я
предпочитаю
славное
время
(рок-н-ролла)
(Qui
soit
folle)
(Которая
сводит
с
ума)
(Deux
ça
colle)
(Между
нами
искра)
(Rock'n'roll)
(Рок-н-ролл)
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
славное
время
рок-н-ролла,
La
seule
musique
qui
soit
folle
Единственную
музыку,
которая
сводит
с
ума.
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
Между
нами
всегда
была
искра,
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Со
времен
старого
доброго
рок-н-ролла.
Je
préfère
le
bon
temps
du
(rock'n'roll)
Я
предпочитаю
славное
время
(рок-н-ролла)
C'est
la
seule
musique
(rock'n'roll)
Это
единственная
музыка
(рок-н-ролл)
(Rock'n'roll)
(Рок-н-ролл)
(Rock'n'roll)
(Рок-н-ролл)
(Rock'n'roll)
(Рок-н-ролл)
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
славное
время
рок-н-ролла,
La
seule
musique
qui
soit
folle
Единственную
музыку,
которая
сводит
с
ума.
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
Между
нами
всегда
была
искра,
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Со
времен
старого
доброго
рок-н-ролла.
Le
rock'n'roll
est
là
pour
rester
Рок-н-ролл
здесь,
чтобы
остаться,
Et
temps
que
le
rock'n'roll
sera
là
И
пока
есть
рок-н-ролл,
Moi
je
serais
là
Я
буду
здесь.
Merci,
vous
êtes
formidables
Спасибо,
вы
потрясающие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Mallory, George Henry Jackson, Thomas Earl Jones Iii
Attention! Feel free to leave feedback.