Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cœur comme une montagne
Сердце как гора
Elle
s'en
va
comme
elle
revient
Она
уходит,
как
и
возвращается
Simplement
sans
rien
dire
Просто,
без
лишних
слов
Elle
me
fait
mourir
Она
сводит
меня
с
ума
Avec
une
larme
ou
bien
un
sourire
То
слезой,
а
то
и
улыбкой
(Elle
est
folle
et
tu
le
sais)
(Она
сумасшедшая,
и
ты
это
знаешь)
Je
suis
fou
aussi
Я
тоже
сумасшедший
(Un
jour
elle
partira)
(Однажды
она
уйдет)
Je
la
suivrai
tant
pis
Я
последую
за
ней,
будь
что
будет
(Elle
ne
t'aime
pas
vraiment)
(Она
не
любит
тебя
по-настоящему)
Mais
je
l'aime
pour
deux
Но
я
люблю
её
за
двоих
J'ai
beau
faire,
j'ai
beau
dire
Что
ни
делай,
что
ни
говори
J'ai
pour
elle
le
cœur
comme
une
montagne
Я
к
ней
сердцем
как
гора
Le
cœur
comme
une
montagne
Сердце
как
гора
(Tu
as
le
cœur
comme
une
montagne)
(У
тебя
сердце
как
гора)
(Plus
haute
que
le
ciel
et
l'amour)
(Выше
небес
и
любви)
Oh
le
cœur
comme
une
montagne
О,
сердце
как
гора
(J'ai
pour
elle
le
cœur
comme
une
montagne)
(Я
к
ней
сердцем
как
гора)
On
s'est
tout
dit
Мы
всё
сказали
друг
другу
On
s'est
fait
l'amour
comme
la
haine
Занимались
любовью,
как
и
ссорились
On
fait
la
guerre
ou
la
paix
То
воюем,
то
миримся
On
se
bat
autant
que
l'on
s'aime
Деремся
так
же
сильно,
как
и
любим
(Elle
est
trop
belle
pour
toi)
(Она
слишком
хороша
для
тебя)
Mais
qu'est-ce
que
ça
fait
Но
какая
разница
(Un
jour
elle
partira)
(Однажды
она
уйдет)
Je
partirai
aussi
Я
тоже
уйду
(Elle
ne
t'aime
pas
vraiment)
(Она
не
любит
тебя
по-настоящему)
Mais
je
l'aime
pour
deux
Но
я
люблю
её
за
двоих
J'ai
fait
ce
que
j'ai
pu
Я
делал
всё,
что
мог
Mais
j'ai
pour
elle
le
cœur
comme
une
montagne
Но
я
к
ней
сердцем
как
гора
Le
cœur
comme
une
montagne
Сердце
как
гора
(Tu
as
le
cœur
comme
une
montagne)
(У
тебя
сердце
как
гора)
(Plus
haute
que
le
ciel
et
l'amour)
(Выше
небес
и
любви)
(Tu
as
le
cœur
comme
une
montagne)
(У
тебя
сердце
как
гора)
Qui
peut
enchaîner
le
vent
Кто
может
заковать
в
цепи
ветер
Ou
faire
prisonnière
une
étoile
Или
взять
в
плен
звезду
Elle
est
mon
étoile
Она
— моя
звезда
Et
le
souffle
de
vie
qui
fait
l'amour
И
дыхание
жизни,
что
творит
любовь
(Elle
est
folle
tu
le
sais)
(Она
сумасшедшая,
ты
это
знаешь)
Je
suis
fou
aussi
Я
тоже
сумасшедший
(Un
jour
elle
partira)
(Однажды
она
уйдет)
Je
la
suivrai
tant
pis
Я
последую
за
ней,
будь
что
будет
(Elle
ne
t'aime
pas
vraiment)
(Она
не
любит
тебя
по-настоящему)
Mais
je
l'aime
pour
deux
Но
я
люблю
её
за
двоих
J'ai
beau
faire,
j'ai
beau
dire
Что
ни
делай,
что
ни
говори
J'ai
pour
elle
le
cœur
comme
une
montagne
Я
к
ней
сердцем
как
гора
Le
cœur
comme
une
montagne
Сердце
как
гора
(Tu
as
le
cœur
comme
une
montagne)
(У
тебя
сердце
как
гора)
(Plus
haute
que
le
ciel
et
l'amour)
(Выше
небес
и
любви)
Oh
comme
une
montagne
О,
как
гора
(Tu
as
le
cœur
comme
une
montagne)
(У
тебя
сердце
как
гора)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Conrad, Ray Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.