Johnny Hallyday - Le cœur en deux - Live à Bercy / 2003 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Le cœur en deux - Live à Bercy / 2003




Le cœur en deux - Live à Bercy / 2003
Two Hearts - Live @ Bercy / 2003
J'ai laissé mourir mes motos
I let my motorcycles die
Dans un coin sombre, de ma mémoire
In a dark corner of my memory
Avec mes violences de star
With my star-like violence
Et mes chimères de château
And my castle-like fantasies
Je hais les bouteilles que j'ai bues
I hate the bottles I've drunk
Et les filles que j'ai bien voulu prendre
And the girls I've been willing to take
Et les faux amis que j'ai connus
And the false friends I've known
Et les matins tristes, au goût de cendres
And the sad mornings that taste like ashes
Que l'on m'ouvre le cœur en deux
Let someone open my heart in two
On y trouvera ton visage
They will find your face
Un peu de sang sur tes cheveux
Some blood on your hair
Ce sera mon dernier orage
It will be my last storm
Comme un mal qui ronge mon cœur
Like an evil that gnaws at my heart
Ta main est toujours sur ma peau
Your hand is still on my skin
Je confonds bonheur et douleur
I confuse happiness and pain
Entremêlés dans un sanglot
Intertwined in a sob
En voyant s'enfuir tes cheveux
Watching your hair run away
Mes nuits ont perdu la lumière
My nights have lost their light
Mon corps est comme un cimetière
My body is like a cemetery
brûle ma propre croix de feu
Where my own fiery cross burns
Que l'on m'ouvre le cœur en deux
Let someone open my heart into two
On y trouvera notre image
They will find our image
Oui, nos mots d'amour et nos adieux
Yes, our words of love and our farewells
Les premières larmes du naufrage
The first tears of the shipwreck
Mon âme cogne contre les murs
My soul beats against the walls
Mon corps refuse de t'oublier
My body refuses to forget you
Et mon ventre me fait crier
And my stomach makes me cry out
Je t'aime et j'en meure
I love you and I am dying from it
Moi j'en suis sûr
I am sure of it
Que l'on m'ouvre le cœur en deux
Let someone open my heart in two
On y trouvera notre histoire
They will find our story
Sur tes lèvres, au fond de tes yeux
On your lips, in the depths of your eyes
Ce sera ma dernière gloire
It will be my last glory
Que l'on m'ouvre le cœur en deux
Let someone open my heart in two
Comme un fruit mûr, gorgé d'orage
Like a ripe fruit, swollen with storm
Avec le fer, avec le feu
With iron, with fire
On y trouvera ton image
They will find your image
(Merci beaucoup, ouais)
(Thank you very much, yeah)
(Cette chanson, une chanson que j'ai enregistrée il y a... il y a très longtemps)
(This song, a song I recorded a long time ago...)
(C'est une chanson que j'avais jamais interprétée sur scène)
(It's a song I've never performed on stage)
(Et je me suis dit que c'était une bonne occasion pour moi de la chanter)
(And I thought it would be a good opportunity for me to sing it)
(Pendant cette tournée d'hiver, pour vous)
(During this winter tour, for you)
(Vous savez, mon petit cadeau de fin d'année)
(You know, my little end-of-the-year gift)






Attention! Feel free to leave feedback.