Lyrics and translation Johnny Hallyday - Le feu (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le feu (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
Огонь (Концерт на Эйфелевой башне, Париж / 2000)
Backstage!
La
tension
est
à
son
comble
За
кулисами!
Напряжение
на
пределе,
Y'a
que
les
mecs
du
groupe
7,
c'était
le
nombre
Только
парни
из
группы,
семеро,
вот
их
число.
Debout
avec
autant
de
pression
sur
le
dos
Стоим,
и
давление
на
нас
такое,
Que
le
bathyscaphe
de
Cousteau
Как
на
батискафе
у
Кусто.
Relax
un
max,
Chill
ça
va,
pas
de
bruit,
pardi,
oui
Расслабьтесь,
по
максимуму,
всё
путём,
тишина,
чёрт
возьми,
да!
Minuit
l'heure
de
fumer
le
M.I.C.
Полночь,
время
поджечь
микрофон,
Avec
la
masse
de
nouveaux
tout
nouveaux
morceaux
С
кучей
новых,
совсем
новых
треков.
Chauds,
j'aimerais
que
la
foule
dise
Oh!
Горячих,
хочу,
чтобы
толпа
кричала:
"О-о-о!"
Dès
que
l'on
rentre
et
que
toutes
les
rampes
sont
allumées
Как
только
выйдем,
и
все
прожектора
зажгутся,
2 minutes
et
tout
le
monde
est
prêt
Две
минуты,
и
все
готовы.
Une
expression
verbale
et
deux
barils
d'esssence
Слово-зажигалка
и
два
бака
бензина,
Que
l'on
verse
et
verse
verse
sur
les
gens
qui
dansent
Который
мы
льём
и
льём,
и
льём
на
танцующих
красоток.
A
part
les
textes
le
cross
fade
est
un
silex
Кроме
текстов,
кроссфейд
— это
кремень,
S.7.7.0.
bûle
le
boomer
et
l'abîme
S.7.7.0.
жжёт
бумер
и
бездну.
La
flamme
est
dans
le
corps
des
danseurs
Пламя
в
телах
танцоров,
Rapidement
passe
dans
la
salle
et
les
choeurs
Быстро
проходит
по
залу
и
хорам.
Ce
soir
on
vous
met
le
feu
Сегодня
вечером
мы
подожжём
вас,
C'est
nous
les
Marseillais
Это
мы,
марсельцы.
Nous
n'en
sommes
pas
arrivés
là
en
un
jour
Мы
не
достигли
этого
за
один
день,
Notre
bagage
n'a
pas
été
fait
en
un
tour
Наш
багаж
не
был
собран
за
один
раз.
De
main
je
m'en
vais
donc
conter
le
parcours
Поэтому
я
расскажу
о
нашем
пути,
Et
croyez
que
le
voyage
ne
sera
pas
court
И
поверьте,
путешествие
будет
не
коротким.
Il
y
eut
beaucoup
de
morceaux
composés
que
l'on
a
modifiés
Было
много
сочиненных
треков,
которые
мы
изменили,
De
rimes
calculées
de
feuilles
raturées
Выверенных
рифм,
исчерканных
листов,
Et
des
heures
passées
à
échantilloner
И
часов,
проведенных
за
сэмплированием,
Sans
savoir
vraiment
si
cela
marcherait
Не
зная
точно,
сработает
ли
это.
Et
tous
ces
kilomètres
que
l'on
s'est
tapés
И
все
эти
километры,
которые
мы
намотали,
Moïse
à
côté
de
nous,
n'a
fait
que
se
promener
Моисей
рядом
с
нами
просто
прогуливался.
On
partait
le
matin
tôt,
tout
frais
Мы
уезжали
рано
утром,
свежими,
On
arrivait
le
soir
avec
un
bâton
et
des
caligaes
Приезжали
вечером
с
палкой
и
сандалиями.
Cela
s'est
répété
tant
et
tant
de
fois
que
les
stations
d'essence
Это
повторялось
так
много
раз,
что
заправки
Ont
le
sourire
aux
lèvres
dès
qu'elles
nous
voient
Улыбаются,
как
только
видят
нас.
Pour
aller
faire
un
concert
à
l'autre
bout
de
la
France
Чтобы
дать
концерт
на
другом
конце
Франции,
On
avait
l'impression
que
c'était
le
temps
des
transhumances
У
нас
было
ощущение,
что
это
время
перегона
скота.
Toutes
ces
randonnées
dans
un
but
précis
Все
эти
путешествия
с
определенной
целью:
Celui
de
monter
sur
scène,
histoire
de
voir
si
Выйти
на
сцену,
чтобы
посмотреть,
La
température
augmente
dans
le
foule
peu
à
peu
Повышается
ли
температура
в
толпе
постепенно,
Afin
que
nous
puissions
y
mettre
quoi?
Le
feu
Чтобы
мы
могли
туда
что
добавить?
Огонь.
Oh
hisse!
Oui,
enculé
non
О,
подними!
Да,
засранец,
нет!
Mets
tes
mains
bien
en
l'air
si
c'est
bon
Подними
руки
вверх,
если
всё
хорошо.
Respecte
le
métèque
et
tout
ira
bien
Уважай
иностранца,
и
всё
будет
хорошо.
Assure
le
steak
ou
fait
un
chèque,
la
meute
a
faim
Обеспечь
стейк
или
выпиши
чек,
стая
голодна.
Partis
de
rien
aujourd'hui
parmi
vous
sur
scène
Начав
с
нуля,
сегодня
мы
среди
вас
на
сцене,
A
la
force
des
mots
sans
user
de
danses
obscènes
Силой
слов,
не
используя
непристойных
танцев.
Saute
si
tu
veux
crie
si
tu
le
peux
Прыгай,
если
хочешь,
кричи,
если
можешь.
On
met
le
feu!
On
met
le
feu!
On
met
le
feu
je
veux
Мы
поджигаем!
Мы
поджигаем!
Мы
поджигаем,
я
хочу!
Des
filles
arrivent
par
ci
par
là
Девушки
приходят
тут
и
там,
Minga,
hasta
la
vista
señorita
Минга,
hasta
la
vista,
сеньорита.
Iam
est
ici
pour
embraser
la
nuit
la
partie
IAM
здесь,
чтобы
зажечь
ночь,
вечеринку.
Tu
veux
des
sous
un
crédit,
trouve-toi
un
job
chérie
Хочешь
денег,
кредит,
найди
себе
работу,
дорогая.
Dieu
que
j'en
rêve.
Dieu
que
j'en
rêve.
Dieu
Боже,
как
я
мечтаю
об
этом.
Боже,
как
я
мечтаю.
Боже,
Donne-moi
la
force
de
foutre
le
feu
Дай
мне
силы
поджечь
Aux
yeux
des
spectateurs
et
des
spectatrices
Глаза
зрителей
и
зрительниц,
Expectateurs
de
cette
voie
destructrice
Ожидающих
этот
разрушительный
путь.
Donne-moi
la
volonté
pour
ensuite
écouter
Дай
мне
волю,
чтобы
потом
услышать:
"IAM
est
dans
la
place"
je
vais
"IAM
на
месте",
я
собираюсь
Signaler
que
si
tu
sais
que
l'on
vient
en
live
Сообщить,
что
если
ты
знаешь,
что
мы
выступаем
вживую
Dans
ta
ville,
vite
tape
le
18
В
твоем
городе,
быстро
набери
18.
Putain
de
fil
de
micro
qui
me
casse
les
chut
Чёртов
микрофонный
провод,
блин,
мешает
мне.
Je
m'y
suis
pris
les
pieds
encore
un
peu
c'était
la
chute
Я
чуть
не
споткнулся
об
него,
чуть
не
упал.
Sinon,
tout
va
bien
chacun
s'acquitte
de
sa
tâche
В
остальном
всё
хорошо,
каждый
выполняет
свою
задачу,
A
part
quelques
crises
de
folies
de
notre
Papin
du
scratch
Кроме
нескольких
приступов
безумия
нашего
Папена
от
скретча.
La
foule
répond
bien
tout
le
monde
tape
des
mains
Толпа
хорошо
реагирует,
все
хлопают
в
ладоши.
On
envoie
le
prochain
morceau
et
la
oooh
oh
Запускаем
следующий
трек,
и
вот
о-о-о.
Akhénaton
tu
les
sent
prêts
là?
Ахенатон,
чувствуешь,
они
готовы?
Ouais,
je
crois
qu'ils
le
sont,
vas-y
tu
peux
y
aller
Да,
думаю,
готовы,
давай,
можешь
начинать.
A
ma
droite
est-ce
que
vous
êtes
prêts
pour
la
première
vague?
Справа
от
меня,
вы
готовы
к
первой
волне?
A
ma
gauche
êtes-vous
prêts
à
vous
défoncer
les
cordes
vocales?
Слева
от
меня,
вы
готовы
сорвать
голосовые
связки?
Pas
de
problème
pas
de
problème
ça
nous
engraine
Нет
проблем,
нет
проблем,
это
нас
заводит.
Ah
Ah!
Ca
va
filer,
c'est
pas
la
peine
Ха-ха!
Сейчас
всё
завертится,
не
стоит
волноваться.
Le
bordel
on
vous
garantit
pendant
1 heure
ou
2
Беспорядок
мы
вам
гарантируем
на
час
или
два.
Ce
soir,
ce
soir,
ce
soir
on
vous
met
le
feeeeuuuuuu
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
сегодня
вечером
мы
вас
подожжёёёём!
Alors
ce
soir,
qu'est-ce
qu'il
va
se
passer
les
gars
Итак,
сегодня
вечером,
что
произойдет,
ребята?
Ca
brule.
Appelez-les
pompiers
Горит.
Вызывайте
пожарных.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GARY WRIGHT, JEAN PAUL CUGURNO
1
Allumer le feu (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
2
Je suis né dans la rue (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
3
Je veux te graver dans ma vie (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
4
Le pénitencier (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
5
Sang pour sang (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
6
Deux étrangers (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
7
Le feu (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
8
Quelques cris (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
9
Le bon temps du Rock'n'roll (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
10
Gabrielle (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
11
Derrière l'amour (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
12
L'envie (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
13
Medley: Noir c'est noir / Jusqu'à minuit / Si j'étais un charpentier / Joue pas de rock'n'roll pour moi (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
14
Vivre pour le meilleur (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
Attention! Feel free to leave feedback.