Johnny Hallyday - Le feu (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Le feu (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)




Le feu (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
Огонь (Концерт на Эйфелевой башне, Париж / 2000)
Backstage! La tension est à son comble
За кулисами! Напряжение на пределе,
Y'a que les mecs du groupe 7, c'était le nombre
Только парни из группы, семеро, вот их число.
Debout avec autant de pression sur le dos
Стоим, и давление на нас такое,
Que le bathyscaphe de Cousteau
Как на батискафе у Кусто.
Relax un max, Chill ça va, pas de bruit, pardi, oui
Расслабьтесь, по максимуму, всё путём, тишина, чёрт возьми, да!
Minuit l'heure de fumer le M.I.C.
Полночь, время поджечь микрофон,
Avec la masse de nouveaux tout nouveaux morceaux
С кучей новых, совсем новых треков.
Chauds, j'aimerais que la foule dise Oh!
Горячих, хочу, чтобы толпа кричала: "О-о-о!"
Dès que l'on rentre et que toutes les rampes sont allumées
Как только выйдем, и все прожектора зажгутся,
2 minutes et tout le monde est prêt
Две минуты, и все готовы.
Une expression verbale et deux barils d'esssence
Слово-зажигалка и два бака бензина,
Que l'on verse et verse verse sur les gens qui dansent
Который мы льём и льём, и льём на танцующих красоток.
A part les textes le cross fade est un silex
Кроме текстов, кроссфейд это кремень,
S.7.7.0. bûle le boomer et l'abîme
S.7.7.0. жжёт бумер и бездну.
La flamme est dans le corps des danseurs
Пламя в телах танцоров,
Rapidement passe dans la salle et les choeurs
Быстро проходит по залу и хорам.
Ce soir on vous met le feu
Сегодня вечером мы подожжём вас,
C'est nous les Marseillais
Это мы, марсельцы.
Nous n'en sommes pas arrivés en un jour
Мы не достигли этого за один день,
Notre bagage n'a pas été fait en un tour
Наш багаж не был собран за один раз.
De main je m'en vais donc conter le parcours
Поэтому я расскажу о нашем пути,
Et croyez que le voyage ne sera pas court
И поверьте, путешествие будет не коротким.
Il y eut beaucoup de morceaux composés que l'on a modifiés
Было много сочиненных треков, которые мы изменили,
De rimes calculées de feuilles raturées
Выверенных рифм, исчерканных листов,
Et des heures passées à échantilloner
И часов, проведенных за сэмплированием,
Sans savoir vraiment si cela marcherait
Не зная точно, сработает ли это.
Et tous ces kilomètres que l'on s'est tapés
И все эти километры, которые мы намотали,
Moïse à côté de nous, n'a fait que se promener
Моисей рядом с нами просто прогуливался.
On partait le matin tôt, tout frais
Мы уезжали рано утром, свежими,
On arrivait le soir avec un bâton et des caligaes
Приезжали вечером с палкой и сандалиями.
Cela s'est répété tant et tant de fois que les stations d'essence
Это повторялось так много раз, что заправки
Ont le sourire aux lèvres dès qu'elles nous voient
Улыбаются, как только видят нас.
Pour aller faire un concert à l'autre bout de la France
Чтобы дать концерт на другом конце Франции,
On avait l'impression que c'était le temps des transhumances
У нас было ощущение, что это время перегона скота.
Toutes ces randonnées dans un but précis
Все эти путешествия с определенной целью:
Celui de monter sur scène, histoire de voir si
Выйти на сцену, чтобы посмотреть,
La température augmente dans le foule peu à peu
Повышается ли температура в толпе постепенно,
Afin que nous puissions y mettre quoi? Le feu
Чтобы мы могли туда что добавить? Огонь.
Oh hisse! Oui, enculé non
О, подними! Да, засранец, нет!
Mets tes mains bien en l'air si c'est bon
Подними руки вверх, если всё хорошо.
Respecte le métèque et tout ira bien
Уважай иностранца, и всё будет хорошо.
Assure le steak ou fait un chèque, la meute a faim
Обеспечь стейк или выпиши чек, стая голодна.
Partis de rien aujourd'hui parmi vous sur scène
Начав с нуля, сегодня мы среди вас на сцене,
A la force des mots sans user de danses obscènes
Силой слов, не используя непристойных танцев.
Saute si tu veux crie si tu le peux
Прыгай, если хочешь, кричи, если можешь.
On met le feu! On met le feu! On met le feu je veux
Мы поджигаем! Мы поджигаем! Мы поджигаем, я хочу!
Des filles arrivent par ci par
Девушки приходят тут и там,
Minga, hasta la vista señorita
Минга, hasta la vista, сеньорита.
Iam est ici pour embraser la nuit la partie
IAM здесь, чтобы зажечь ночь, вечеринку.
Tu veux des sous un crédit, trouve-toi un job chérie
Хочешь денег, кредит, найди себе работу, дорогая.
Dieu que j'en rêve. Dieu que j'en rêve. Dieu
Боже, как я мечтаю об этом. Боже, как я мечтаю. Боже,
Donne-moi la force de foutre le feu
Дай мне силы поджечь
Aux yeux des spectateurs et des spectatrices
Глаза зрителей и зрительниц,
Expectateurs de cette voie destructrice
Ожидающих этот разрушительный путь.
Donne-moi la volonté pour ensuite écouter
Дай мне волю, чтобы потом услышать:
"IAM est dans la place" je vais
"IAM на месте", я собираюсь
Signaler que si tu sais que l'on vient en live
Сообщить, что если ты знаешь, что мы выступаем вживую
Dans ta ville, vite tape le 18
В твоем городе, быстро набери 18.
Shurik'N
Shurik'N
Putain de fil de micro qui me casse les chut
Чёртов микрофонный провод, блин, мешает мне.
Je m'y suis pris les pieds encore un peu c'était la chute
Я чуть не споткнулся об него, чуть не упал.
Sinon, tout va bien chacun s'acquitte de sa tâche
В остальном всё хорошо, каждый выполняет свою задачу,
A part quelques crises de folies de notre Papin du scratch
Кроме нескольких приступов безумия нашего Папена от скретча.
La foule répond bien tout le monde tape des mains
Толпа хорошо реагирует, все хлопают в ладоши.
On envoie le prochain morceau et la oooh oh
Запускаем следующий трек, и вот о-о-о.
Akhénaton tu les sent prêts là?
Ахенатон, чувствуешь, они готовы?
Ouais, je crois qu'ils le sont, vas-y tu peux y aller
Да, думаю, готовы, давай, можешь начинать.
A ma droite est-ce que vous êtes prêts pour la première vague?
Справа от меня, вы готовы к первой волне?
Ouais!
Да!
A ma gauche êtes-vous prêts à vous défoncer les cordes vocales?
Слева от меня, вы готовы сорвать голосовые связки?
Ouais!
Да!
Pas de problème pas de problème ça nous engraine
Нет проблем, нет проблем, это нас заводит.
Ah Ah! Ca va filer, c'est pas la peine
Ха-ха! Сейчас всё завертится, не стоит волноваться.
Le bordel on vous garantit pendant 1 heure ou 2
Беспорядок мы вам гарантируем на час или два.
Ce soir, ce soir, ce soir on vous met le feeeeuuuuuu
Сегодня вечером, сегодня вечером, сегодня вечером мы вас подожжёёёём!
Alors ce soir, qu'est-ce qu'il va se passer les gars
Итак, сегодня вечером, что произойдет, ребята?
Ca brule. Appelez-les pompiers
Горит. Вызывайте пожарных.





Writer(s): GARY WRIGHT, JEAN PAUL CUGURNO


Attention! Feel free to leave feedback.