Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le pénitencier - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
Das Zuchthaus - Live im Parc des Princes / 20. Juni 1993
Les
portes
du
pénitencier
Die
Tore
des
Zuchthauses
Bientôt
vont
se
fermer
Werden
sich
bald
schließen
Et
c'est
là
que
je
finirai
ma
vie
Und
dort
werde
ich
mein
Leben
beenden
Comme
d'autres
gars
l'ont
finie
Wie
andere
Jungs
es
beendet
haben
Pour
moi
ma
mère
a
donné
Für
mich
hat
meine
Mutter
gegeben
Sa
robe
de
mariée
Ihr
Hochzeitskleid
Peux-tu
jamais
me
pardonner
Kannst
du
mir
jemals
vergeben
Moi,
je
t'ai
trop
fait
pleurer
Ich
habe
dich
zu
sehr
zum
Weinen
gebracht
Le
soleil
n'est
pas
fait
pour
nous
Die
Sonne
ist
nicht
für
uns
gemacht
C'est
la
nuit
qu'on
peut
tricher
Es
ist
die
Nacht,
in
der
man
betrügen
kann
Toi
qui
ce
soir
as
tout
perdu
Du,
die
du
heute
Abend
alles
verloren
hast
Oui,
demain,
tu
peux
gagner
Ja,
morgen
kannst
du
gewinnen
Ô
mères,
écoutez-moi
O
Mütter,
hört
mir
zu
Ne
laissez
jamais
vos
garçons
Lasst
eure
Jungs
niemals
Seuls
la
nuit
traîner
dans
les
rues
Nachts
allein
auf
den
Straßen
herumstreifen
Ils
iront
tout
droit
en
prison
Sie
werden
direkt
ins
Gefängnis
gehen
Toi
la
fille
qui
m'as
aimé
Du,
das
Mädchen,
das
mich
geliebt
hat
Moi,
je
t'ai
trop
fait
pleurer
Ich
habe
dich
zu
sehr
zum
Weinen
gebracht
Les
larmes
de
honte
que
tu
as
versées
Die
Tränen
der
Schande,
die
du
vergossen
hast
Il
faut
les
oublier
Du
musst
sie
vergessen
Les
portes
du
pénitencier
Die
Tore
des
Zuchthauses
Bientôt
vont
se
fermer
Werden
sich
bald
schließen
Et
c'est
là
que
je
finirai
ma
vie
Und
dort
werde
ich
mein
Leben
beenden
Comme
d'autres
gars
l'ont,
oui
fini
Wie
andere
Jungs
es
beendet
haben,
ja,
beendet
Vous
savez
que
vous
êtes
formidables
Ihr
wisst,
dass
ihr
großartig
seid
J'ai
une
femme
dans
ma
vie
qui
occupe
Ich
habe
eine
Frau
in
meinem
Leben,
die
Beaucoup
de
place
dans
mon
coeur
Viel
Platz
in
meinem
Herzen
einnimmt
Elle
est
belle
Sie
ist
schön
Elle
m'aime
Sie
liebt
mich
Et
moi
je
l'aime
Und
ich
liebe
sie
Elle
est
pas
plus
grande
que
ça
Sie
ist
nicht
größer
als
das
Je
chante
cette
chanson
pour
elle
Ich
singe
dieses
Lied
für
sie
Elle
s'appelle
Laura
et
c'est
ma
fille
Sie
heißt
Laura
und
sie
ist
meine
Tochter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugues Aufray, Price Alan, Price Alan
Adaptation De Hugues Aufray
Attention! Feel free to leave feedback.