Lyrics and translation Johnny Hallyday - Les Moulins A Vent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Moulins A Vent
Ветряные мельницы
Tous
les
jours
sont
pareils
Все
дни
одинаковы,
A
part
qu'il
y
a
Разве
что
солнца
De
moins
en
moins
de
soleil
Всё
меньше
и
меньше,
De
moins
en
moins
de
soleil
Всё
меньше
и
меньше.
Tu
me
regardes
plus
Ты
больше
не
смотришь
на
меня
A
vivre
en
chiens
de
faïence
Жить
как
фарфоровые
собачки…
Peut-être
qu'on
s'habitue
Может,
мы
привыкаем,
Mais
ce
sont
des
silences
Но
это
молчание,
Des
silences
qui
tuent
Молчание,
которое
убивает.
Si
je
te
dis
plus
rien
Если
я
тебе
больше
ничего
не
говорю,
Si
je
suis
plus
quelqu'un
Если
я
больше
не
тот,
Que
t'attends
Кого
ты
ждешь,
Mais
ne
me
dis
pas
Но
не
говори
мне,
Que
je
me
bats
Что
я
борюсь,
Que
je
me
bats
Что
я
борюсь
Contre
des
moulins
à
vent
С
ветряными
мельницами.
On
se
touche
par
hasard
Мы
касаемся
друг
друга
случайно
Dans
un
lit
trop
grand
В
слишком
большой
постели,
Plus
grand
de
soir
en
soir
Всё
большей
с
каждым
вечером.
Tu
m'embrasses
plus
Ты
больше
не
целуешь
меня
C'est
encore
tes
absences
Это
опять
твоё
отсутствие
Qui
prennent
toute
la
place
Занимает
всё
пространство.
T'es
là
sans
être
là
Ты
здесь,
но
тебя
нет,
De
plus
en
plus
souvent
Всё
чаще
и
чаще.
Si
je
te
dis
plus
rien
Если
я
тебе
больше
ничего
не
говорю,
Si
je
suis
plus
quelqu'un
Если
я
больше
не
тот,
Que
t'attends
Кого
ты
ждешь,
Mais
ne
me
dis
pas
Но
не
говори
мне,
Que
je
me
bats
Что
я
борюсь,
Que
je
me
bats
Что
я
борюсь
Contre
des
moulins
à
vent
С
ветряными
мельницами.
Pourquoi
toutes
les
boussoles
Почему
все
компасы
Se
dirigent
vers
toi
Указывают
на
тебя,
Comme
un
tournesol
Как
подсолнух?
Moi
je
ne
vois
que
toi
Я
вижу
только
тебя,
Que
toi,
que
toi
Только
тебя,
только
тебя,
Si
je
te
dis
plus
rien
Если
я
тебе
больше
ничего
не
говорю,
Si
je
suis
plus
quelqu'un
Если
я
больше
не
тот,
Que
t'attends
Кого
ты
ждешь,
Mais
ne
me
dis
pas
Но
не
говори
мне,
Que
je
me
bats
Что
я
борюсь,
Que
je
me
bats
Что
я
борюсь
Contre
des
moulins
à
vent
С
ветряными
мельницами.
Si
je
te
fais
plus
rien
Если
я
больше
не
вызываю
у
тебя
Plus
d'effet
Никаких
эмоций,
On
se
fait
à
tout
avec
le
temps
Ко
всему
привыкаешь
со
временем.
Ne
me
dis
pas
Не
говори
мне,
Que
tu
t'en
fous
Что
тебе
всё
равно,
Plus
rien
n'est
comme
avant
Всё
уже
не
так,
как
раньше,
Non,
plus
jamais
comme
avant
Нет,
больше
никогда
как
раньше,
Comme
des
moulins
à
vent
Как
ветряные
мельницы.
Non,
plus
jamais
comme
avant
Нет,
больше
никогда
как
раньше,
Non,
plus
jamais
comme
avant
Нет,
больше
никогда
как
раньше,
Comme
des
moulins
à
vent
Как
ветряные
мельницы.
Non,
plus
jamais
comme
avant
Нет,
больше
никогда
как
раньше,
Comme
des
moulins
à
vent.
Как
ветряные
мельницы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Pierre Jaconelli, Pascal Obispo
Attention! Feel free to leave feedback.