Lyrics and translation Johnny Hallyday - Les monts près du ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les monts près du ciel
Горы у неба
Quand
de
la
montagne
je
regarde
vers
les
hommes
Когда
с
горы
я
смотрю
на
людей
Je
me
sens
seul
comme
un
chien
qu'on
abandonne
Я
чувствую
себя
одиноким,
как
брошенный
пес
La
pluie
coule
en
larmes
sur
le
sol
Дождь
льет
слезами
на
землю
Trop
souvent
je
suis
venu
et
trop
souvent
tout
seul
Слишком
часто
я
приходил
и
слишком
часто
один
J'étais
si
heureux
quand
j'étais
près
d'elle
Я
был
так
счастлив,
когда
был
рядом
с
тобой
Là-haut
sur
les
monts
près
du
ciel
Там,
на
вершинах
гор,
у
самого
неба
Jour
après
jour,
je
suis
revenu
l'attendre
День
за
днем
я
приходил,
ожидая
тебя
En
mettant
mon
cœur
à
larmes
et
à
cendres
Превращая
свое
сердце
в
слезы
и
пепел
Oh,
si
tu
pouvais
être
seule
aussi
О,
если
бы
ты
могла
быть
одинокой,
как
я
Oh,
si
tu
pouvais
penser
revenir
ici
О,
если
бы
ты
могла
подумать
о
том,
чтобы
вернуться
сюда
Mais
à
chaque
fois
te
revoir
plus
belle
Но
каждый
раз
я
вижу
тебя
еще
прекраснее
Là-haut
sur
les
monts
près
du
ciel
Там,
на
вершинах
гор,
у
самого
неба
Les
monts
près
du
ciel
Горы
у
неба
Les
monts
près
du
ciel
Горы
у
неба
J'y
ai
tant
souffert
Я
столько
страдал
здесь
On
les
appelle
les
monts
près
du
ciel
Их
называют
горами
у
неба
Pour
moi
c'est
l'enfer
Для
меня
это
ад
En
bas,
dans
la
ville
les
gens
vivent
et
les
gens
s'aiment
Внизу,
в
городе,
люди
живут
и
любят
друг
друга
Je
vois
une
église
et
mon
cœur
se
serre
Я
вижу
церковь,
и
мое
сердце
сжимается
Dans
cette
église,
l'autel
est
couvert
de
fleurs
В
этой
церкви
алтарь
усыпан
цветами
Les
cloches
qui
sonnent
cognent
dans
mon
pauvre
cœur
Звук
колоколов
бьет
по
моему
бедному
сердцу
Et
je
pleure
seul
mon
amour
perdu
И
я
один
оплакиваю
свою
потерянную
любовь
Là-haut
sur
les
monts
près
du
ciel,
ouais
Там,
на
вершинах
гор
у
неба,
да
Les
monts
près
du
ciel
Горы
у
неба
Les
monts
près
du
ciel
Горы
у
неба
J'y
ai
tant
souffert
Я
столько
страдал
здесь
On
les
appelle
les
monts
près
du
ciel
Их
называют
горами
у
неба
Pour
moi
c'est
l'enfer
Для
меня
это
ад
En
bas,
dans
la
ville
les
gens
vivent
et
les
gens
s'aiment
Внизу,
в
городе,
люди
живут
и
любят
друг
друга
Je
vois
une
église
et
mon
cœur
se
serre
Я
вижу
церковь,
и
мое
сердце
сжимается
Dans
cette
église,
l'autel
est
couvert
de
fleurs
В
этой
церкви
алтарь
усыпан
цветами
Les
cloches
qui
sonnent
cognent
dans
mon
pauvre
cœur
Звук
колоколов
бьет
по
моему
бедному
сердцу
Et
je
pleure
seul
mon
amour
perdu
И
я
один
оплакиваю
свою
потерянную
любовь
Là-haut
sur
les
monts
près
du
ciel
Там,
на
вершинах
гор
у
неба
Là-haut
sur
les
monts
près
du
ciel
Там,
на
вершинах
гор
у
неба
Là-haut
sur
les
monts
près
du
ciel
Там,
на
вершинах
гор
у
неба
Là-haut
sur
les
monts
près
du
ciel
Там,
на
вершинах
гор
у
неба
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Dorman
Attention! Feel free to leave feedback.