Johnny Hallyday - Mais Je Reviens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Mais Je Reviens




Mais Je Reviens
Но я вернулся
Je suis tout seul
Я совсем один,
Je suis tout seul au monde
Совсем один на целом свете.
Cependant, j'étais aimé de toi
Ведь я был любим тобой,
Je suis tout seul
А теперь совсем один,
Je suis tout seul au monde
Совсем один на целом свете.
Fini le temps tu étais à moi
Прошло то время, когда ты была моей.
Je suis parti
Я ушел,
Pour parcourir les rues de mes 20 ans
Чтобы бродить по улицам моих двадцати лет.
Toi, tu pleurais, c'est vrai
Ты плакала, это правда.
Je suis parti
Я ушел
Et longtemps, j'ai couru le cœur battant
И долго бежал с бьющимся сердцем
Sans l'ombre d'un regret
Без тени сожаления.
Mais je reviens
Но я вернулся,
Oui, c'est moi, je suis
Да, это я, я здесь,
Sur le chemin
На той же дороге,
Tout comme autrefois
Как и прежде.
Mais je reviens
Но я вернулся,
Toi, tu n'es plus
А тебя уже нет
Sur le chemin
На той дороге,
Pour me tendre les bras
Чтобы обнять меня.
Je suis tout seul
Я совсем один,
Mais il me semble encore
Но мне все еще кажется,
Entendre au loin
Что слышу вдалеке
La voix qui m'appelait
Голос, который звал меня.
Je suis tout seul
Я совсем один
En cet endroit, au bord
В этом месте, у обочины
Du vieux chemin
Старой дороги,
tu me retrouvais
Где ты меня встречала.
Mon cœur est lourd (mon cœur est lourd)
Мое сердце тяжело (мое сердце тяжело),
Et j'aimerais pouvoir tout effacer (tout effacer)
И я хотел бы стереть все (стереть все),
Pour tout recommencer
Чтобы начать все сначала.
Mon cœur est lourd (mon cœur est lourd)
Мое сердце тяжело (мое сердце тяжело),
Car j'ai tué sans espoir de retrouver (de retrouver)
Потому что я убил, без надежды вернуть (вернуть)
L'amour de mon passé
Любовь моего прошлого.
Mais je reviens
Но я вернулся,
C'est moi que tu entends
Это меня ты слышишь
Sur le chemin
На дороге.
Chérie, je t'attends
Любимая, я жду тебя.
Mais je reviens
Но я вернулся,
Et toi, tu n'es plus
А тебя уже нет.
Oui, je reviens
Да, я вернулся,
Mais toi tu ne viens pas
Но ты не пришла.
Oui, je reviens
Да, я вернулся,
Mais toi, tu ne viens pas
Но ты не пришла.





Writer(s): G. Mills, Gordon Mills


Attention! Feel free to leave feedback.