Johnny Hallyday - Medley: Pas cette chanson / Quand revient la nuit / Retiens la nuit / Si j'étais un charpentier - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993 - translation of the lyrics into German




Medley: Pas cette chanson / Quand revient la nuit / Retiens la nuit / Si j'étais un charpentier - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
Medley: Dieses Lied nicht / Wenn die Nacht kommt / Halte die Nacht / Wenn ich ein Zimmermann wäre - Live im Parc des Princes / 20. Juni 1993
(Toi, que j'aime)
(Dich, die ich liebe)
Pas cette chanson (toi, que j'aime)
Dieses Lied nicht (dich, die ich liebe)
Non, pas cette chanson (toi, que j'aime)
Nein, dieses Lied nicht (dich, die ich liebe)
Pas cette chanson (ouh-oh, ouh-oh)
Dieses Lied nicht (ouh-oh, ouh-oh)
Non, non, non, non, non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Ne joue pas cet air-là
Spiel diese Melodie nicht
Qui me rappelle autrefois
Die mich an früher erinnert
Oublie-le si il le faut
Vergiss sie, wenn es sein muss
Ne touche pas à ce piano
Rühr dieses Klavier nicht an
Oh, non, ne le joue pas
Oh, nein, spiel sie nicht
Non, mon cœur en y tiendrait pas
Nein, mein Herz würde es nicht ertragen
De l'entendre, je le sais
Sie zu hören, ich weiß es
Je me souviendrais qu'elle me disait, disait
Ich würde mich erinnern, was sie sagte, sagte
"Toi, que j'aime"
"Dich, die ich liebe"
Mais tu sais que tu mens
Aber du weißt, dass du lügst
(Toi, que j'aime)
(Dich, die ich liebe)
Ouais tu sais que tu mens
Ja, du weißt, dass du lügst
(Toi, que j'aime)
(Dich, die ich liebe)
Mais tu sais que tu mens
Aber du weißt, dass du lügst
Tu mens, non, non, non, non, non, non, non
Du lügst, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
La nuit
Die Nacht
Quand revient la nuit
Wenn die Nacht kommt
Tout seul je m'ennuie
Ganz allein langweile ich mich
Et je pense à toi
Und ich denke an dich
Quand revient la nuit
Wenn die Nacht kommt
La lune qui brille
Der Mond, der scheint
Tu la vois aussi
Du siehst ihn auch
Mais trop loin de moi
Aber zu weit weg von mir
Je suis un soldat
Ich bin ein Soldat
Comme d'autres là-bas
Wie andere dort
J'attends le jour
Ich warte auf den Tag
Qui verra mon retour
Der meine Rückkehr sehen wird
Quand revient la nuit
Wenn die Nacht kommt
Tout seul, je m'ennuie
Ganz allein langweile ich mich
Ici le temps n'en finit pas
Hier vergeht die Zeit nicht
Retiens la nuit pour nous deux, jusqu'à la fin du monde
Halte die Nacht für uns zwei, bis ans Ende der Welt
Retiens la nuit pour nos cœurs dans sa course vagabonde
Halte die Nacht für unsere Herzen in ihrem unsteten Lauf
Serre-moi fort contre ton corps
Drück mich fest an deinen Körper
Il faut qu'à l'heure des folies
Es muss zur Stunde der Verrücktheiten
Le grand amour raye le jour et nous fasse oublier la vie
Die große Liebe den Tag auslöschen und uns das Leben vergessen lassen
Retiens la nuit, avec toi, elle paraît si belle
Halte die Nacht, mit dir erscheint sie so schön
Retiens la nuit, mon amour, qu'elle devienne éternelle
Halte die Nacht, meine Liebe, dass sie ewig werde
Pour le bonheur de nos deux cœurs, arrête le temps et les heures
Für das Glück unserer zwei Herzen, halte die Zeit und die Stunden an
Je t'en supplie à l'infini, retiens la nuit
Ich flehe dich an, unendlich, halte die Nacht
Si j'étais un charpentier
Wenn ich ein Zimmermann wäre
Si tu t'appelais Marie
Wenn du Maria hießest
Voudrais-tu alors m'épouser
Würdest du mich dann heiraten
Et porter notre enfant?
Und unser Kind tragen?
Ma maison ne serait pas
Mein Haus wäre nicht
Le palais d'un grand roi
Der Palast eines großen Königs
Je l'aurais construite pour toi
Ich hätte es für dich gebaut
Seul avec mes mains
Allein mit meinen Händen
Prends l'amour que je te donne
Nimm die Liebe, die ich dir gebe
Tu dois être forte
Du musst stark sein
Quand notre fils sera un homme
Wenn unser Sohn ein Mann wird
Il aura beaucoup pas à faire
Er wird viele Schritte zu gehen haben
Si j'étais un charpentier
Wenn ich ein Zimmermann wäre
Si tu t'appelais Marie
Wenn du Maria hießest
Comme mains seraient sèches et dures
Wie rau wären meine Hände
Et les tiennes si fragiles
Und deine so zerbrechlich
Si j'étais un charpentier
Wenn ich ein Zimmermann wäre
Si tu t'appelais Marie
Wenn du Maria hießest
Pourais-tu alors m'épouser
Könntest du mich dann heiraten
Et tout recommencer?
Und alles neu beginnen?
Pourais-tu alors m'épouser
Könntest du mich dann heiraten
Et tout recommencer?
Und alles neu beginnen?
Merci beaucoup
Vielen Dank
Est-ce que vous vous rappelez de mon groupe de l'époque
Erinnert ihr euch an meine damalige Band
Qui s'appel, "Joe et les showbelles?"
Die sich "Joe et les Showbelles" nannte?
Est-ce que vous vous rappelez du guitariste qui jouait dans
Erinnert ihr euch an den Gitarristen, der bei
"Joe et les showbelles", qui s'appel Joey? Oui?
"Joe et les Showbelles" spielte, der Joey hieß? Ja?
Il est venu de New York ce soir, il est
Er ist heute Abend aus New York gekommen, er ist hier
Joey Gleco
Joey Gleco





Writer(s): David Hughes, John Murphy

Johnny Hallyday - Parc des Princes 93 (Live, Dimanche 20 juin 1993)
Album
Parc des Princes 93 (Live, Dimanche 20 juin 1993)
date of release
16-06-2023

1 Intro Parc des Princes - Instrumental / Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
2 Le pénitencier - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
3 Laura - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
4 Requiem pour un fou - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
5 Medley: Souvenirs, souvenirs / Laisse les filles / A l'hôtel des cœurs brisés / Let's twist again / Do dou ron ron - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
6 Que je t'aime - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
7 Big Hand - Instrumental / Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
8 Gabrielle - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
9 Fils de personne - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
10 Quelque chose de Tennessee - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
11 Elle est terrible - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
12 Le feu - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
13 Je veux te graver dans ma vie - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
14 La musique que j'aime - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
15 Hey Joe - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
16 Le bon temps du rock'n'roll (rappel) - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
17 La fille de l'été dernier - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
18 Le chanteur abandonné - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
19 L'idole des jeunes - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
20 Je suis né dans la rue - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
21 Mon p'tit loup (ça va faire mal) - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
22 Je serai là - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
23 Medley: Pas cette chanson / Quand revient la nuit / Retiens la nuit / Si j'étais un charpentier - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
24 O Carole - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
25 La bagarre - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
26 Bikers Fight - Instrumental / Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
27 Oh ! Ma jolie Sarah - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
28 J'ai oublié de vivre - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
29 Rock And Horns - Instrumental / Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
30 Noir c'est noir - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
31 Medley: Les coups / Jusqu'à minuit / Aussi dur que du bois / Mal / Je suis seul - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
32 JH's Life Story - Instrumental / Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
33 Medley: Pour moi la vie va commencer / La génération perdue / A tout casser / Les bras en croix - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
34 Tes tendres années - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
35 Mirador - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
36 L'envie - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993

Attention! Feel free to leave feedback.