Lyrics and translation Johnny Hallyday - Medley: Souvenirs, souvenirs / Laisse les filles / A l'hôtel des cœurs brisés / Let's twist again / Do dou ron ron - Live au Parc des Princes / 18 juin 1993
Ooops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Souvenirs, souvenirs / Laisse les filles / A l'hôtel des cœurs brisés / Let's twist again / Do dou ron ron - Live au Parc des Princes / 18 juin 1993
Попурри: Воспоминания, воспоминания / Оставь девчонок / В отеле разбитых сердец / Давай снова закрутимся / Да ду рон рон - Живое выступление в Парке принцев / 18 июня 1993
Souvenirs, souvenirs
Воспоминания, воспоминания
Je vous retrouve dans mon cœur
Я снова нахожу вас в своем сердце
Et vous faites refleurir
И вы заставляете снова цвести
Tous mes rêves de bonheur
Все мои мечты о счастье
Je me souviens d'un soir de danse
Я помню один вечер танцев
Contre joue
Щека к щеке
Des rendez-vous de nos vacances
Свидания во время наших каникул
Quand nous faisions les fous
Когда мы дурачились
Souvenirs, souvenirs
Воспоминания, воспоминания
De nos beaux jours de l'été
О наших прекрасных летних днях
Lorsque nous partions cueillir
Когда мы отправлялись собирать
Mille fleurs, mille baisers
Тысячу цветов, тысячу поцелуев
Et pour mieux garder dans ma tête
И чтобы лучше сохранить в своей голове
Les joies de la belle saison
Радости прекрасного времени года
Souvenirs, souvenirs
Воспоминания, воспоминания
Il me reste nos chansons
У меня остались наши песни
Ma mère me dit régulièrement
Моя мама регулярно говорит мне
Tu ne fais rien, tu perds ton temps
Ты ничего не делаешь, ты тратишь свое время
Tu ferais mieux de travailler
Тебе бы лучше работать
Au lieu de t'en aller traîner
Вместо того, чтобы идти слоняться
Han han han, laisse les filles
Ха-ха-ха, оставь девчонок
Han han han, oui
Ха-ха-ха, да
Laisse les filles tu as bien le temps
Оставь девчонок, у тебя полно времени
D'avoir des milliers d'embêtements, crois-moi
Чтобы иметь тысячи проблем, поверь мне
Oui, laisse donc un peu les filles
Да, оставь ты уже этих девчонок
J'ai beau penser à ses conseils
Я как ни стараюсь думать о ее советах
À la fenêtre je m'émerveille
Я восхищаюсь у окна
Et je regarde passer ces demoiselles
И смотрю, как проходят эти барышни
Pendant que ma mère crie de plus belle
Пока моя мама кричит все громче
Han han han, laisse les filles
Ха-ха-ха, оставь девчонок
Han han han
Ха-ха-ха
Laisse les filles tu as bien le temps
Оставь девчонок, у тебя полно времени
D'avoir des milliers d'embêtements, crois-moi
Чтобы иметь тысячи проблем, поверь мне
Oui laisse donc un peu les filles
Да, оставь ты уже этих девчонок
Oui laisse donc un peu les filles
Да, оставь ты уже этих девчонок
Oui laisse donc un peu les filles
Да, оставь ты уже этих девчонок
Mon amour vient de partir
Моя любовь только что ушла
Et je sais où je vais mourir
И я знаю, где я умру
Là-bas au bout de la rue
Там, в конце улицы
De l'hôtel des cœurs brisés
Отеля разбитых сердец
Je me sens si seul, mon vieux
Мне так одиноко, старик
Je me sens si seul
Мне так одиноко
Je me sens si seul
Мне так одиноко
Seul à en mourir
Одиноко до смерти
Des larmes du groom coulent sans cesse
Слезы коридорного текут без остановки
Le portier est tout en noir
Швейцар весь в черном
Ils sont restés si longtemps
Они оставались так долго
On ne pourra plus jamais les revoir
Мы больше никогда их не увидим
Se sentent si seuls, mon vieux
Чувствуют себя такими одинокими, старик
Oui, ils se sentent si seuls
Да, они чувствуют себя такими одинокими
Ils se sentent si seuls
Они чувствуют себя такими одинокими
Seuls à en mourir
Одинокими до смерти
Come on let's twist again
Давай, давай снова закрутимся
Like we did last summer
Как мы делали прошлым летом
Come on let's twist again
Давай, давай снова закрутимся
Like we did last year
Как мы делали в прошлом году
Do you remember when
Ты помнишь, когда
Things were really hummin'
Все было действительно круто
Come on let's twist again
Давай, давай снова закрутимся
Twist the time is here
Время твиста настало
Around and round and up and down
Вокруг, и вокруг, и вверх, и вниз
We go again
Мы снова идем
Baby let me know you love me so
Детка, дай мне знать, что ты любишь меня так сильно
Come on let's twist again
Давай, давай снова закрутимся
Like we did last summer
Как мы делали прошлым летом
Come on let's twist again
Давай, давай снова закрутимся
Like we did last year
Как мы делали в прошлом году
Quand l'amour s'en va et que tout est fini
Когда любовь уходит и все кончено
Da dou ron ron ron, da dou ron ron
Да ду рон рон рон, да ду рон рон
Pleurez pas, laissez tomber, tant pis
Не плачь, брось, и все такое
Da dou ron ron ron, da dou ron ron
Да ду рон рон рон, да ду рон рон
Oui, mon amour est mort
Да, моя любовь умерла
Oui, bien sûr, j'ai eu tort
Да, конечно, я был не прав
Oui, j'aimerai encore
Да, я бы хотел снова любить
Da dou ron ron ron, da dou ron ron
Да ду рон рон рон, да ду рон рон
Quand l'amour revient, il revient pour de bon
Когда любовь возвращается, она возвращается надолго