Johnny Hallyday - Medley Rythm'N'Blues (Live Parc Des Princes 1993) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Medley Rythm'N'Blues (Live Parc Des Princes 1993)




Medley Rythm'N'Blues (Live Parc Des Princes 1993)
Попурри ритм-н-блюз (концерт в парке принцев 1993)
Les coups
Удары
Quand ils vous arrivent
Когда они обрушиваются на тебя,
Oh oui, ça fait mal
О да, это больно.
Les coups
Удары,
Qui t'apprennent à vivre
Которые учат тебя жить.
Oh oui, ça fait mal
О да, это больно.
Avant de faire un homme
Прежде чем стать мужчиной,
D'un tout petit enfant
Совсем маленьким ребенком,
Il en faudra combien pour qu'il devienne un grand?
Сколько их нужно, чтобы он вырос?
Combien de fois à terre il lui faudra tomber
Сколько раз ему придется упасть,
Sans pleurer apprendre à se relever?
Чтобы научиться подниматься, не плача?
Il deviendra un homme petit à petit
Он станет мужчиной постепенно,
En apprenant les dures leçons de la vie
Усваивая суровые уроки жизни.
Les coups
Удары,
Quand ils vous arrivent
Когда они обрушиваются на тебя,
Oh oui, ça fait mal
О да, это больно.
Les coups
Удары,
Qui t'apprennent à vivre
Которые учат тебя жить.
Oh oui, ça fait mal
О да, это больно.
Je t'attendrai jusqu'à minuit
Я буду ждать тебя здесь до полуночи,
Mais sûrement pas toute ma vie
Но, конечно, не всю свою жизнь.
Je t'attendrai jusqu'à minuit
Я буду ждать тебя здесь до полуночи,
Au maximum, mais après tant pis
Максимум, а потом мне все равно.
Et les secondes font la ronde
И секунды идут по кругу,
Quand j'attends, c'est long, jusqu'à minuit
Когда я жду, это долго, до полуночи.
Oh, oui, jusqu'à minuit
О, да, до полуночи.
Je t'attendrai jusqu'à minuit
Я буду ждать тебя здесь до полуночи,
Au rendez-vous, déjà, je suis
На свидание я уже пришел.
Devant le barman abruti
Перед туповатым барменом,
Qui me raconte toute sa vie
Который рассказывает мне всю свою жизнь.
Minuit sonne, il me donne
Полночь бьет, он дает мне
Un petit mot je lis
Записку, где я читаю,
Que tout est fini
Что все кончено.
Oh oui, que tout est fini
О да, что все кончено.
Oh tout est fini
О, все кончено.
Quand j'étais enfant on disait
Когда я был ребенком, говорили,
Que j'étais un vaurien
Что я был сорванцом.
Et je traînais
И я слонялся
Dans les rues tout le temps
По улицам все время
Avec les mêmes copains
С теми же друзьями.
Oui, je m'en souviens
Да, я помню.
On se cognait, frappait
Мы дрались, били друг друга.
J'avais la tête aussi dure
У меня была голова такая твердая,
Aussi dure que du bois
Твердая, как дерево,
Je crois
Кажется.
Si je criais ma douleur aujourd'hui
Если бы я закричал от своей боли сегодня,
Vous auriez peur peur de mon cri
Вы бы испугались моего крика.
J'ai tout détruit comme à plaisir
Я все разрушил, словно назло,
Et ca fait mal je peux vous le dire
И это больно, могу вам сказать.
Mal mal
Больно, больно.
C'est un amour qui me fait bien trop mal
Эта любовь причиняет мне слишком много боли.
Mal mal
Больно, больно.
On paie toujours mais ca fait bien trop mal
Мы всегда платим, но это слишком больно.
Mal mal
Больно, больно.
Comme une bete j'en souffre et j'ai mal
Как зверь, я страдаю и мне больно.
Mal mal
Больно, больно.
C'est un amour qui me fait bien trop mal
Эта любовь причиняет мне слишком много боли.
Mal mal
Больно, больно.
Que celui qui aime
Пусть тот, кто любит,
Mal mal
Больно, больно,
Ici me comprenne
Меня здесь поймет.
Mal mal
Больно, больно.
Quand l'amour torture
Когда любовь мучает,
Mal mal
Больно, больно,
Tout ce que j'endure
Все, что я терплю.
Je suis seul
Я одинок,
Désespéré
В отчаянии.
Quand je les vois par la main
Когда я вижу их, держащихся за руки,
Tous les amoureux moi je sais bien
Всех влюбленных, я хорошо знаю,
Cet amour-là je ne le connaîtrai pas
Эту любовь я не узнаю,
Il ne sera jamais pour moi
Она никогда не будет моей.
La vie, la vie c'est bien joli
Жизнь, жизнь прекрасна,
Moi j'ai peur d'être un jour trahi
Но я боюсь быть однажды преданным.
Et ton amour, tu peux me jurer
А твоя любовь, ты можешь поклясться,
Je sais bien qu'un jour tu me feras crier
Я знаю, что однажды ты заставишь меня кричать.
Je suis seul
Я одинок,
Je suis seul
Я одинок,
Désespéré
В отчаянии.
Je suis seul
Я одинок,
Désespéré
В отчаянии.
Je suis seul
Я одинок,
Désespéré
В отчаянии.
Je suis seul
Я одинок,
Désespéré
В отчаянии.





Writer(s): Ben E. King, Bob Gallo, Eddie Floyd, Henry Cosby, Joe South, Steve Crooper, Steve Judkins, Sylvia Moy, Wilson Pickett


Attention! Feel free to leave feedback.