Johnny Hallyday - Mon pays, c'est l'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Mon pays, c'est l'amour




Mon pays, c'est l'amour
Моя страна — это любовь
Je viens d'un pays j'ai choisi de naître
Я родом из страны, где я решил родиться,
Un bout de paradis que tu connais peut-être
Края рая, который ты, возможно, знаешь.
Je viens d'un pays sans drapeau ni frontière
Я родом из страны без флага и границ,
Une terre sans loi personne ne se perd
Земли без закона, где никто не теряется.
Mon pays c'est l'amour
Моя страна это любовь,
Mon pays c'est l'amour
Моя страна это любовь.
Je suis dans ces bois en même temps que toi
Я родился в этих лесах вместе с тобой,
J'ai grandi sous ce toit en même temps que toi
Я вырос под этой крышей вместе с тобой.
Je viens d'un pays l'on pose les armes
Я родом из страны, где складывают оружие,
Une patrie gouvernée par le rire et les larmes
Родины, управляемой смехом и слезами.
C'est là-bas qu'on y chante tout au bout de ce monde
Там, на краю света, поют песни,
Aux mots bien sûr, ils partent seconde après seconde
Слова, конечно, улетают секунда за секундой.
Mon pays c'est l'amour
Моя страна это любовь,
Mon pays c'est l'amour
Моя страна это любовь.
Je suis dans ces bois en même temps que toi
Я родился в этих лесах вместе с тобой,
J'ai grandi sous ce toit en même temps que toi
Я вырос под этой крышей вместе с тобой.
Je viens d'un pays qui ne m'a jamais quitté
Я родом из страны, которая меня никогда не покидала,
Il est ce que je suis et tout ce que je fais
Она это то, кто я есть, и все, что я делаю.
Mais moi je sais qu'il se souvient de moi
Но я знаю, что она помнит меня,
Peu importe je vais il m'y attend déjà
Куда бы я ни шел, она уже ждет меня там.
Mon pays c'est l'amour
Моя страна это любовь,
Mon pays c'est l'amour
Моя страна это любовь.
Je suis dans ces bois en même temps que toi
Я родился в этих лесах вместе с тобой,
J'ai grandi sous ce toit en même temps que toi
Я вырос под этой крышей вместе с тобой.
Mon pays c'est l'amour
Моя страна это любовь,
Mon pays c'est l'amour
Моя страна это любовь.
Je suis dans ces bois en même temps que toi
Я родился в этих лесах вместе с тобой,
J'ai grandi sous ce toit en même temps que toi
Я вырос под этой крышей вместе с тобой.





Writer(s): LAURENT LESCARRET, YODELICE


Attention! Feel free to leave feedback.