Lyrics and translation Johnny Hallyday - Mon plus beau Noël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon plus beau Noël
My Most Beautiful Christmas
J'avais
oublié
I
had
forgotten
A
quel
point
on
se
sent
petit
How
small
we
feel
Dans
les
yeux
d'un
enfant
In
the
eyes
of
a
child
Plus
rien
ne
compte
Nothing
else
matters
Juste
sa
vie
Just
her
life
J'avais
mis
de
côté
I
had
put
aside
Tous
ces
instants
All
those
moments
Qu'on
croit
acquis
That
we
take
for
granted
Ces
instincts
qu'on
découvre
Those
instincts
that
we
discover
Avec
toi
je
grandis
moi
aussi...
With
you,
I
grow
too...
Et
voilà
qu'à
nouveau
And
now,
once
again
Je
fais
des
projets
dans
me
vie
I
am
making
plans
in
my
life
Pour
te
laisser
du
beau
To
leave
you
with
something
beautiful
Rien
que
de
l'amour
mais
aussi
Nothing
but
love,
but
also
Je
me
prends
à
rêver
I
find
myself
dreaming
Qu'un
jour,
tu
voudras
partager
That
one
day,
you
will
want
to
share
Ce
qui
de
près
ou
de
loin
What
has
mattered
to
me,
near
or
far
Dans
ma
vie
a
compté
In
my
life
Tu
es
mon
plus
beau
Noël
You
are
my
most
beautiful
Christmas
Celui
que
je
n'ai
jamais
eu
The
one
I
never
had
Tu
es
l'amour,
la
vie,
et
le
soleil
You
are
love,
life,
and
sunshine
Ce
à
quoi
je
ne
croyais
plus
What
I
no
longer
believed
in
Tu
es
mon
plus
beau
Noël
You
are
my
most
beautiful
Christmas
Celui
que
ne
n'attendais
pas
The
one
I
was
not
expecting
Ce
merveilleux
cadeau
tombé
du
ciel
This
wonderful
gift
from
heaven
Celui
dont
rêvent
tous
les
papas
The
one
every
father
dreams
of
Il
y
a
tellement
de
choses
There
are
so
many
things
Que
j'aimerais
te
raconter
That
I
would
like
to
tell
you
Pour
te
donner
la
force
To
give
you
the
strength
Le
courage
de
tout
affronter
The
courage
to
face
everything
Si
je
peux
te
transmettre
If
I
can
pass
on
to
you
Ce
formidable
goût
d'aimer
This
incredible
taste
for
love
De
tous
les
hommes
je
serai
Of
all
the
men
I
will
be
Le
plus
heureux
The
happiest
Le
plus
comblé
The
most
fulfilled
Tu
es
mon
plus
beau
Noël
You
are
my
most
beautiful
Christmas
Celui
que
je
n'ai
jamais
eu
The
one
I
never
had
Tu
es
l'amour,
la
vie,
et
le
soleil
You
are
love,
life,
and
sunshine
Ce
à
quoi
je
ne
croyais
plus
What
I
no
longer
believed
in
Tu
es
mon
plus
beau
Noël
You
are
my
most
beautiful
Christmas
Celui
que
je
n'attendais
pas
The
one
I
was
not
expecting
Ce
merveilleux
cadeau
tombé
du
ciel
This
wonderful
gift
from
heaven
Celui
dont
rêvent
tous
les
papas
The
one
every
father
dreams
of
Je
serai
pour
toi
le
père
I
will
be
the
father
for
you
Celui
sur
qui
tu
peux
compter
The
one
you
can
count
on
Tout
ce
que
tu
espères
Everything
you
hope
for
Je
promets
de
te
le
donner
I
promise
to
give
it
to
you
Tu
es
mon
plus
beau
Noël
You
are
my
most
beautiful
Christmas
Celui
que
ne
n'ai
jamais
eu
The
one
I
never
had
Tu
es
l'amour,
la
vie,
et
le
soleil
You
are
love,
life,
and
sunshine
Ce
à
quoi
je
ne
croyais
plus
What
I
no
longer
believed
in
Tu
es
mon
plus
beau
Noël
You
are
my
most
beautiful
Christmas
Celui
que
je
n'attendais
pas
The
one
I
was
not
expecting
Ce
merveilleux
cadeau
tombé
du
ciel
This
wonderful
gift
from
heaven
Celui
dont
rêvent
tous
les
papas
The
one
every
father
dreams
of
Toi
mon
amour,
ma
vie
You,
my
love,
my
life
Mon
étincelle
My
little
spark
Je
suis
le
plus
heureux
I
am
the
happiest
man
alive
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FREDERIC PAUL SAILLARD
Attention! Feel free to leave feedback.