Johnny Hallyday - N'en vouloir à personne - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Johnny Hallyday - N'en vouloir à personne




N'en vouloir à personne
Don't blame anyone
Quand la vie nous envoie
When life sends us
Dans les yeux la poussière
The dust in the eyes
Dans la peau, la peur
Fear in the skin
Dans les mains, la sueur
Sweat in the hands
Rester debout
Stay standing
Quand la vie nous envoie
When life sends us
Dans la tête la colère
Anger in our heads
Dans le cœur de la peine
Pain in our hearts
Dans le corps, la douleur
Pain in our bodies
Rester debout
Stay standing
Et malgré tout
And in spite of everything
N'en vouloir à personne
Don't blame anyone
Et jusqu'au bout être encore qui nous sommes
And be who we still are until the very end
Prendre des coups et accepter la somme
Take our knocks and accept the sum
Tout ce qui fait qu'on touche le fond et qu'on pardonne
Everything that makes us hit bottom and forgive
N'en vouloir à personne
Don't blame anyone
Quand la vie nous envoie
When life sends us
Dans les mains de l'or
Gold in our hands
Dans les yeux, le rêve
Dreams in our eyes
Dans l'âme de la peine
Sadness in our souls
Être à genoux
Be on our knees
Quand la vie nous envoie
When life sends us
Dans le cœur, l'amour
Love in our hearts
Dans la peau, l'envie
Desire in our bodies
Dans le corps, la vie
Life in our bodies
Être à genoux
Be on our knees
Par dessus tout
Above all
N'en vouloir à personne
Don't blame anyone
Et être heureux de ce que la vie nous donne
And be happy with what life gives us
Et jusqu'au bout être encore qui nous sommes
And be who we still are until the very end
Tout ce qui fait qu'au fond de nous un cœur résonne
Everything that makes a heart beat deep within us
N'en vouloir à personne
Don't blame anyone
Et malgré tout
And in spite of everything
N'en vouloir à personne
Don't blame anyone
Et jusqu'au bout être encore qui nous sommes
And be who we still are until the very end
Prendre des coups et accepter la somme
Take our knocks and accept the sum
Tout ce qui fait qu'on touche le fond et qu'on pardonne
Everything that makes us hit bottom and forgive
Et malgré tout
And in spite of everything
N'en vouloir à personne
Don't blame anyone
Et être heureux de ce que la vie nous donne
And be happy with what life gives us
Et jusqu'au bout, être encore qui nous sommes
And be who we still are, until the very end
Tout ce qui fait qu'au fond de nous un cœur résonne
Everything that makes a heart beat deep within us
N'en vouloir à personne
Don't blame anyone
N'en vouloir à personne
Don't blame anyone
N'en vouloir à personne
Don't blame anyone





Writer(s): Remi Lacroix, Yvan Cassar, Isabelle Bernal


Attention! Feel free to leave feedback.