Lyrics and translation Johnny Hallyday - Ne Me Quitte Pas - Live Zénith 84 - Nouvelle Version 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Il
faut
oublier,
tout
peut
s′oublier
Надо
забыть,
все
можно
забыть
Qui
s'enfuit
dejà
Кто
убегает
от
Oublier
le
temps
des
malentendus
Забыть
время
недоразумений
Et
le
temps
perdu
И
потерянное
время
À
savoir
comment
oublier
ces
heures
А
именно,
как
забыть
эти
часы
Qui
tuaient
parfois,
à
coups
de
pourquoi
Которые
иногда
убивали,
отчего
Le
cœur
du
bonheur
Сердце
счастья
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Non,
ne
me
quitte
pas
Нет,
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Moi
je
t′offrirai
des
perles
de
pluie
Я
подарю
тебе
дождевые
бусы.
Venues
de
pays
où
il
ne
pleut
pas
Из
стран,
где
нет
дождя
Je
creuserai
la
terre
jusqu'après
ma
mort
Я
буду
рыть
землю,
пока
не
умру.
Pour
couvrir
ton
corps
d'or
et
de
lumière
Чтобы
покрыть
твое
тело
золотом
и
светом
Je
ferai
un
domaine
où
l′amour
sera
roi
Я
сделаю
имение,
где
любовь
будет
королем
Où
l′amour
sera
loi,
où
tu
seras
reine
Где
любовь
будет
законом,
где
ты
будешь
королевой
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Je
t'inventerai
des
mots
insensés
Я
придумаю
тебе
глупые
слова.
Que
tu
comprendas
Что
ты
поймешь
Je
te
parlerai
de
ces
amants-là
Я
расскажу
тебе
об
этих
любовниках.
Qui
ont
vu
deux
fois
leurs
cœurs
s′embraser
Которые
дважды
видели,
как
вспыхивают
их
сердца
Je
te
raconterai
l'histoire
de
ce
roi
mort
Я
расскажу
тебе
историю
этого
мертвого
короля.
De
n′avoir
pas
pu,
pas
pu
tu
rencontrer
За
то,
что
не
смог,
не
смог
встретиться
с
тобой
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Non,
ne
me
quitte
pas
Нет,
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
On
a
vu
souvent
rejaillir
le
feu
Мы
часто
видели,
как
вспыхивает
огонь
D'un
ancien
volcan
qu′on
croyait
trop
vieux
От
древнего
вулкана,
который
считался
слишком
старым
Il
est
paraît-il
des
terres
brûlées
Это,
кажется,
выжженные
земли
Donnant
plus
de
blé
qu'un
meilleur
avril
Дающ
больше
пшеницы
чем
лучший
апрель
Et
quand
vient
le
soirpour
qu'un
ciel
flamboie
И
когда
наступает
вечер,
когда
небо
пылает
Le
rouge
et
le
noir
ne
s′épousent-ils
pas
Разве
красный
и
черный
не
женятся
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Je
ne
veux
plus
pleurer,
je
ne
veux
plus
parler
Я
не
хочу
больше
плакать,
я
не
хочу
больше
говорить
Je
me
cacherai
là
à
te
regarder
danser
Я
буду
прятаться
и
смотреть,
как
ты
танцуешь.
Danser
et
sourire
Танцы
и
улыбка
Et
à
t′écouter
chanter,
chanter
et
puis
rire
И
слушать,
как
ты
поешь,
поешь,
а
потом
смеешься
Laisse-moi
devenir
l'ombre
de
ton
ombre
Позволь
мне
стать
тенью
твоей
тени
L′ombre
de
ta
main,
l'ombre
de
ton
chien
Тень
твоей
руки,
тень
твоей
собаки
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Non,
ne
me
quitte
pas
Нет,
Не
покидай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Romain G Brel
Attention! Feel free to leave feedback.