Lyrics and translation Johnny Hallyday - Ne Crois Pas Ca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
dis
pas
que
tu
as
le
droit
Не
говори,
что
у
тебя
есть
право
De
gâcher
ta
vie,
sûrement
pas
Портить
тебе
жизнь,
конечно,
не
стоит.
Non,
ne
crois
pas
ça
Нет,
не
верь
этому.
Ne
dis
pas:
"Le
monde
tournera
Не
говори:
"мир
перевернется
Que
je
sois
ou
ne
sois
pas
là"
Будь
я
там
или
нет"
Non,
ne
crois
pas
ça
Нет,
не
верь
этому.
Ne
crois
pas
ça
Не
верь
этому.
Ne
crois
pas
ça
Не
верь
этому.
On
t′a
donné
deux
yeux
et
un
cœur
Тебе
дали
два
глаза
и
одно
сердце
Ce
n'est
pas
pour
rien,
crois-moi
Не
зря,
поверь
мне
Tu
peux
reconnaître
le
malheur
Ты
можешь
признать
несчастье
Le
combattre,
pourquoi
pas?
Бороться
с
ним,
почему
бы
и
нет?
Ne
dis
pas:
"Je
n′ai
que
mes
mains
Не
говори:
"у
меня
только
руки".
Pour
me
battre,
vraiment
ce
n'est
rien"
Чтобы
сражаться
со
мной,
на
самом
деле
это
ничего"
Non,
ne
crois
pas
ça
Нет,
не
верь
этому.
Ne
dis
pas:
"C'est
si
grand
la
Terre
Не
говори:
"Земля
такая
большая".
Que
tout
seul,
je
ne
peux
rien
faire"
Что
в
одиночку
я
ничего
не
могу
сделать"
Non,
ne
crois
pas
ça
Нет,
не
верь
этому.
Ne
crois
pas
ça
Не
верь
этому.
Ne
crois
pas
ça
Не
верь
этому.
Quand
on
frappe
un
homme
Когда
человека
бьют
Et
qu′il
en
meurt
И
она
умирает
Simplement
pour
sa
couleur
Просто
для
его
цвета
Pourrais-tu
jurer
qu′au
fond
de
toi
Можешь
ли
ты
поклясться,
что
в
глубине
души
Tu
n'as
pas
honte,
dis-moi?
Тебе
не
стыдно,
скажи
мне?
Ne
dis
pas:
"Même
un
président
Не
говори:
"даже
президент
Là-dessus
s′est
cassé
les
dents"
На
этом
сломала
зубы"
Non,
ne
crois
pas
ça
Нет,
не
верь
этому.
Ne
dis
pas
qu'il
est
mort
pour
rien
Не
говори,
что
он
умер
ни
за
что.
Et
que
toi,
tu
peux
encore
moins
И
что
ты
можешь
еще
меньше
Non,
ne
crois
pas
ça
Нет,
не
верь
этому.
Ne
crois
pas
ça
Не
верь
этому.
Ne
crois
pas
ça.
Не
верь
этому.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-philippe Leo Smet, Gilles Thibaut, Jean Roger Setti
Attention! Feel free to leave feedback.