Johnny Hallyday - Ne Me Quitte Pas - Version Studio 84 Inédite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Ne Me Quitte Pas - Version Studio 84 Inédite




Ne Me Quitte Pas - Version Studio 84 Inédite
Не покидай меня - студийная версия 84
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Il faut oublier
Нужно забыть
Tout peut s'oublier
Все можно забыть
Qui s'enfuit déjà
Кто уже убегает
Oublier le temps
Забыть время
Des malentendus
Недоразумений
Et le temps perdu
И потерянного времени
À savoir comment
Чтобы знать, как
Oublier ces heures
Забыть эти часы
Qui tuaient parfois
Которые иногда убивали
À coups de pourquoi
Рубежами почему
Le cœur du bonheur
Сердце счастья
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Non, ne me quitte pas
Нет, не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Moi je t'offrirai
Я подарю тебе
Des perles de pluie
Жемчужины дождя
Venues d'un pays
Из страны
il ne pleut pas
Где не идет дождь
Je creuserai la terre
Я вырою землю
Jusqu'après ma mort
За пределы своей смерти
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
Чтобы покрыть твое тело золотом и светом
Je ferai un domaine
Я создам владения
l'amour sera roi
Где любовь будет королем
l'amour sera loi
Где любовь будет законом
tu seras reine
Где ты будешь королевой
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Je t'inventerai
Я выдумаю для тебя
Des mots insensés
Бессмысленные слова
Que tu comprendras
Которые ты поймешь
Je te parlerai
Я расскажу тебе
De ces amants-là
Об этих влюбленных
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Которые дважды видели, как воспламеняется их сердце
Je te raconterai
Я расскажу тебе
L'histoire de ce roi
Историю об этом короле
Mort de n'avoir pas pu
Умершем, не сумев
Pas pu te rencontrer
Потому что он не смог тебя встретить
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Non, ne me quitte pas
Нет, не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
On a vu souvent
Мы часто видели
Rejaillir le feu
Как возрождается огонь
D'un ancien volcan
Старого вулкана
Qu'on croyait trop vieux
Который считали слишком старым
Il est paraît-il
Говорят, что существуют
Des terres brûlées
Выжженные земли
Donnant plus de blé qu'un meilleur avril
Дающие больше пшеницы, чем целый апрель
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо пылало
Le rouge et le noir
Красный и черный
Ne s'épousent-ils pas
Разве они не сочетаются?
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Je ne veux plus pleurer
Я больше не хочу плакать
Oh, je ne veux plus parler
О, я больше не хочу говорить
Je me cacherai
Я спрячусь там
À te regarder
Чтобы смотреть на тебя
Danser et sourire
Как ты танцуешь и улыбаешься
Et à t'écouter chanter
И как ты поешь
Chanter et puis rire
Как поешь и смеешься
Oh, laisse-moi devenir
О, позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тенью твоей тени
L'ombre de ta main
Тенью твоей руки
L'ombre de ton chien
Тенью твоей собаки
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Non, ne me quitte pas
Нет, не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня





Writer(s): Jacques Brel


Attention! Feel free to leave feedback.