Lyrics and translation Johnny Hallyday - Noir c'est noir - Live à l'Olympia, Paris / 1967
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noir c'est noir - Live à l'Olympia, Paris / 1967
Черное - это черное - Живой концерт в Олимпии, Париж / 1967
Noir
c'est
noir
Черное
- это
черное
Il
n'y
a
plus
d'espoir
Нет
больше
надежды
Gris
c'est
gris
Серое
- это
серое
Et
c'est
fini,
oh,
oh,
oh,
oh
И
все
кончено,
о,
о,
о,
о
Ça
me
rend
fou
Это
сводит
меня
с
ума
J'ai
cru
à
ton
amour
Я
поверил
в
твою
любовь
Et
je
perds
tout
И
я
все
теряю
Je
suis
dans
le
noir
Я
в
темноте
Et
j'ai
du
mal
à
croire
И
мне
трудно
поверить
Au
gris
de
l'ennui
В
серую
скуку
Et
je
te
crie,
oh,
oh,
oh,
oh
И
я
кричу
тебе,
о,
о,
о,
о
Je
ferai
tout
Я
сделаю
все
Pour
sauver
notre
amour
Чтобы
спасти
нашу
любовь
Tout
jusqu'au
bout
Все
до
конца
Si
un
mot
peut
tout
changer
je
le
trouverai
Если
слово
может
все
изменить,
я
его
найду
Oh,
il
ne
faut
plus
en
douter,
il
faut
essayer
О,
не
нужно
больше
сомневаться,
нужно
попытаться
Noir
c'est
noir
Черное
- это
черное
Il
me
reste
l'espoir
У
меня
осталась
надежда
Oui,
gris
c'est
gris
Да,
серое
- это
серое
Et
je
n'veux
plus
d'ennuis,
oh,
non
И
я
больше
не
хочу
проблем,
о,
нет
Ça
vaut
le
coup
Это
того
стоит
De
sauver
notre
amour
Спасти
нашу
любовь
Rien
que
pour
nous
Только
для
нас
De
sauver
notre
amour
Спасти
нашу
любовь
Rien
que
pour
nous
Только
для
нас
Noir
c'est
noir
Черное
- это
черное
Il
me
reste
l'espoir
У
меня
осталась
надежда
Noir
c'est
noir
Черное
- это
черное
Il
me
reste
l'espoir
У
меня
осталась
надежда
Noir
c'est
noir
Черное
- это
черное
Il
me
reste
l'espoir
У
меня
осталась
надежда
Avant
de
vous
quitter,
j'aimerais
vous
dire
que
Перед
тем
как
уйти,
я
хотел
бы
сказать
вам,
что
J'ai
été
très
heureux
de
chanter
pour
vous
ce
soir
Я
был
очень
рад
петь
для
вас
сегодня
вечером
Remarquez,
je
suis
toujours
très
heureux
de
chanter
Заметьте,
я
всегда
рад
петь
Mais
ce
soir,
j'ai
trouvé
que
vous
étiez
un
public
formidable
Но
сегодня
вечером
я
понял,
что
вы
замечательная
публика
Vous
voulez
que
je
vous
chante
une
chanson
Вы
хотите,
чтобы
я
спел
вам
песню?
Alors
écoutez,
on
va
faire
un
pacte
Тогда
слушайте,
давайте
заключим
договор
Je
vous
chante
une
autre
chanson
Я
спою
вам
еще
одну
песню
Et
vous
faites
trois
secondes
de
silence,
d'accord
А
вы
помолчите
три
секунды,
договорились?
Si
vous
trichez
je
m'en
vais
Если
вы
сжульничаете,
я
уйду
Noir
c'est
noir
Черное
- это
черное
Il
me
reste
l'espoir
У
меня
осталась
надежда
Gris
c'est
gris
Серое
- это
серое
Et
je
n'veux
plus
d'ennuis,
oh,
non
И
я
больше
не
хочу
проблем,
о,
нет
Ça
vaut
le
coup
Это
того
стоит
De
sauver
notre
amour
Спасти
нашу
любовь
Rien
que
pour
nous
Только
для
нас
De
sauver
notre
amour
Спасти
нашу
любовь
Rien
que
pour
nous
Только
для
нас
Noir
c'est
noir
Черное
- это
черное
Il
me
reste
l'espoir
У
меня
осталась
надежда
Noir
c'est
noir
Черное
- это
черное
Il
me
reste
l'espoir
У
меня
осталась
надежда
Noir
c'est
noir
Черное
- это
черное
Il
me
reste
l'espoir
У
меня
осталась
надежда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grainger, Hayes Wadey, G. Aber Tony Hayes
Attention! Feel free to leave feedback.