Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non, je ne regrette rien - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
Нет, ни о чём не жалею - Живой концерт на Эйфелевой башне, Париж / 2000
Non!
Rien
de
rien,
non!
Je
ne
regrette
rien
Нет!
Ни
о
чём,
нет!
Ни
о
чём
не
жалею.
Ni
le
bien
qu'on
m'a
fait,
ni
le
mal
tout
ça
m'est
bien
égal!
Ни
о
добром,
что
мне
сделали,
ни
о
злом
— мне
всё
равно!
Non!
Rien
de
rien,
non!
Je
ne
regrette
rien
Нет!
Ни
о
чём,
нет!
Ни
о
чём
не
жалею.
C'est
payé,
balayé,
oublié,
je
me
fous
du
passé!
Всё
оплачено,
сметено,
забыто,
мне
наплевать
на
прошлое!
Avec
mes
souvenirs,
j'ai
allumé
le
feu
Своими
воспоминаниями
я
разжёг
огонь.
Mes
chagrins,
mes
plaisirs,
je
n'ai
plus
besoin
d'eux!
Мои
печали,
мои
радости
— они
мне
больше
не
нужны!
Balayées
les
amours
et
tous
leurs
trémolos
Сметены
прочь
все
любови
и
их
трепет.
Balayés
pour
toujours,
je
repars
à
zéro.
Сметены
навсегда,
я
начинаю
с
нуля.
Non!
Rien
de
rien,
non!
Je
ne
regrette
rien
Нет!
Ни
о
чём,
нет!
Ни
о
чём
не
жалею.
Ni
le
bien,
qu'on
m'a
fait,
ni
le
mal,
tout
ça
m'est
bien
égal!
Ни
о
добром,
что
мне
сделали,
ни
о
злом
— мне
всё
равно!
Non!
Rien
de
rien,
non!
Je
ne
regrette
rien
Нет!
Ни
о
чём,
нет!
Ни
о
чём
не
жалею.
Car
ma
vie,
car
mes
joies,
aujourd'hui,
ça
commence
avec
toi!
Ведь
моя
жизнь,
ведь
моя
радость,
сегодня,
начинается
с
тобой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES DUMONT, MICHEL VAUCAIRE
Attention! Feel free to leave feedback.