Lyrics and translation Johnny Hallyday - Nous quand on s'embrasse
Nous quand on s'embrasse
Когда мы целуемся
Lorsque
le
soir
on
se
retrouve
tous
les
deux,
rien
que
nous
deux
Когда
мы
остаёмся
вдвоём
вечером,
только
мы
двое
Lorsque
fou
de
désir
on
tire
les
rideaux
sans
dire
un
mot,
un
seul
mot
Когда
обуянные
страстью,
опускаем
шторы,
не
сказав
ни
единого
слова
Le
silence
pour
seul
témoin
В
безмолвии
и
в
тиши
Mon
amour
on
est
si
bien
Моя
любовь,
нам
так
хорошо
Oui,
on
est
si
bien
Да,
так
хорошо
Jusqu'au
petit
matin
До
самого
утра
Que
l'on
ne
demande
plus
rien
Что
ничего
больше
не
хочется
Nous
quand
on
s'embrasse
comme
ça
Когда
мы
целуемся
так
Nous
quand
on
s'regarde
comme
ça
Когда
смотрим
друг
на
друга
так
Nous
quand
on
s'caresse
comme
ça
Когда
ласкаем
друг
друга
так
Nous
quand
on
s'enlace
comme
ça
Когда
обнимаемся
так
La
joie
fait
rage
dans
nos
cœurs
Наша
душа
наполняется
радостью
L'amour
brûle
les
heures
Любовь
сжигает
часы
On
est
ivre
de
bonheur
Мы
опьянены
счастьем
La
pluie
peut
bien
frapper
le
carreau
dans
un
bruit
d'enfer
Пусть
идёт
дождь,
стучит
в
стёкла
с
грохотом
Et
la
Terre
peut
bien
trembler
sous
les
effets
du
tonnerre
И
земля
дрожит
от
раскатов
грома
Nous
on
s'en
fiche,
on
entend
rien,
on
a
autre
chose
à
faire
Нам
всё
равно,
мы
ничего
не
слышим,
у
нас
есть
дела
поважнее
Nous
quand
on
s'embrasse
comme
ça
Когда
мы
целуемся
так
Nous
quand
on
s'regarde
comme
ça
Когда
смотрим
друг
на
друга
так
Nous
quand
on
s'caresse
comme
ça
Когда
ласкаем
друг
друга
так
Nous
quand
on
s'enlace
comme
ça
Когда
обнимаемся
так
La
joie
fait
rage
dans
nos
cœurs
Наша
душа
наполняется
радостью
L'amour
brûle
les
heures
Любовь
сжигает
часы
On
est
ivre
de
bonheur
Мы
опьянены
счастьем
J'suis
pas
sûr
que
le
paradis
n'existe
que
dans
le
ciel
Я
не
уверен,
что
рай
существует
только
на
небесах
Oh,
je
peux
vous
l'avouer
le
nôtre
est
beaucoup
plus
réel
О,
могу
признаться,
что
наш
мир
гораздо
реальнее
Oui,
car
sous
notre
toit
chaque
seconde
nous
le
révèle
Да,
под
нашей
крышей
каждая
секунда
открывает
нам
это
Nous
quand
on
s'embrasse
comme
ça
Когда
мы
целуемся
так
Nous
quand
on
s'regarde
comme
ça
Когда
смотрим
друг
на
друга
так
Nous
quand
on
s'caresse
comme
ça
Когда
ласкаем
друг
друга
так
Nous
quand
on
s'enlace
comme
ça
Когда
обнимаемся
так
Oh
oui,
la
joie
fait
rage
dans
nos
cœurs
Да,
в
нашей
душе
бурлит
радость
L'amour
brûle
les
heures
Любовь
сжигает
часы
On
est
ivre
de
bonheur
Мы
опьянены
счастьем
Oh,
nous
quand
on
s'embrasse
comme
ça
О,
когда
мы
целуемся
так
Nous
quand
on
s'regarde
comme
ça
Когда
смотрим
друг
на
друга
так
Nous
quand
on
s'caresse
comme
ça
Когда
ласкаем
друг
друга
так
Nous
quand
on
s'enlace
comme
ça,
oh
oui
Когда
обнимаемся
так,
о
да
La
joie
fait
rage
dans
nos
cœurs
Наша
душа
наполняется
радостью
L'amour
brûle
les
heures
Любовь
сжигает
часы
On
est
ivre
de
bonheur
Мы
опьянены
счастьем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Lee Lewis, Ron Hargrave
Attention! Feel free to leave feedback.