Johnny Hallyday - Pas cette chanson (Live en soirée à l'Olympia / 27 octobre 1962) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Pas cette chanson (Live en soirée à l'Olympia / 27 octobre 1962)




Pas cette chanson (Live en soirée à l'Olympia / 27 octobre 1962)
Не эта песня (Живое выступление в Олимпии / 27 октября 1962)
Pas cette chanson
Не эту песню
Pas cette chanson
Не эту песню
Pas cette chanson
Не эту песню
Non, non, non, non, non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Ne joue pas cet air-là
Не играй эту мелодию,
Qui me rappelle autrefois
Что напоминает о прошлом.
Oublie-le s'il le faut
Забудь её, если нужно,
Ne touche pas à ce piano
Не трогай это пианино.
Oh, non, ne le joue pas
О, нет, не играй её,
Mon cœur n'y tiendrait pas
Моё сердце этого не выдержит.
De l'entendre, oh je le sais
Услышать её, о, я знаю,
"Je me souviendrais" qu'elle me disait
буду помнить", говорила ты.
Disait
Говорила.
Toi, que j'aime
Ты, которую я люблю,
Ah, mais tu sais que tu mens
Ах, но ты знаешь, что лжёшь.
Toi, que j'aime
Ты, которую я люблю,
Ah, mais tu sais que tu mens
Ах, но ты знаешь, что лжёшь.
Toi, que j'aime
Ты, которую я люблю,
Ah, mais tu sais que tu mens
Ах, но ты знаешь, что лжёшь.
Tu mens, oui, oui, oui, oui (toi, toi, toi, toi toi toi)
Ты лжёшь, да, да, да, да (ты, ты, ты, ты, ты, ты)
Et plus d'un violon pleurait
И не одна скрипка плакала
Dans l'ombre nos coeurs se parlaient
В тени, где наши сердца говорили друг с другом.
Notre amour était si grand
Наша любовь была так велика,
Que tout le ciel tenait dedans
Что всё небо вмещалось в ней.
Et depuis
И с тех пор,
Si quelqu'un fredonne
Если кто-то напевает,
Mon cœur, mon cœur s'abandonne
Моё сердце, моё сердце отдаётся.
J'entends jouer des violons
Я слышу, как играют скрипки,
J'entends sa chanson et sa voix qui disait
Я слышу её песню и её голос, который говорил,
Disait
Говорил.
Toi, que j'aime
Ты, которую я люблю,
Ah, mais tu sais que tu mens
Ах, но ты знаешь, что лжёшь.
Toi, que j'aime
Ты, которую я люблю,
Ah, mais tu sais que tu mens
Ах, но ты знаешь, что лжёшь.
Toi, que j'aime
Ты, которую я люблю,
Ah, mais tu sais que tu mens
Ах, но ты знаешь, что лжёшь.
Ah, mais tu sais que tu mens (toi, toi, toi, toi toi toi)
Ах, но ты знаешь, что лжёшь (ты, ты, ты, ты, ты, ты)
Toi, que j'aime
Ты, которую я люблю,
Toi, que j'aime
Ты, которую я люблю,
Toi, que j'aime
Ты, которую я люблю,





Writer(s): betty nelson


Attention! Feel free to leave feedback.