Johnny Hallyday - Pendue a mon cou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Pendue a mon cou




Pendue à mon cou
Повисла у меня на шее
Elle attend que je la caresse
Она ждет, когда я буду ласкать ее
Elle attend que je joue
Она ждет, пока я сыграю.
Que je sois en état d'ivresse
Что я в состоянии алкогольного опьянения
Parce qu'elle aime ça
Потому что ей это нравится
Elle me pardonne tout
Она мне все прощает.
Même les pires maladresses
Даже самые худшие неудобства
D'ailleurs elle s'en fout
Впрочем, ей все равно.
Que j'aie eu d'autres maîtresses
Что у меня были другие любовницы
Elle est avec moi
Она со мной
Jamais vu personne comme elle
Никогда не видел никого похожего на нее
Jamais rien ni personne comme elle
Никогда ничего и никого похожего на нее.
Jamais aussi fidèle
Никогда не был таким верным
Pendue à mon cou
Повисла у меня на шее
Elle ne demande aucune promesse
Она не требует никаких обещаний
Elle a connu tout,
Она познала все,
Toutes mes joies et mes tristesses
Все мои радости и печали
Serrée dans mes bras
Крепко в моих объятиях.
Elle me suit partout
Она повсюду следует за мной.
Dans tous mes changements d'adresse
Во всех моих изменениях адреса
Quand la vie secoue
Когда жизнь сотрясается
Elle redouble de tendresse
Она удваивает нежность
Serrée contre moi
Прижавшись ко мне
Jamais vu personne comme elle
Никогда не видел никого похожего на нее
Jamais rien ni personne comme elle
Никогда ничего и никого похожего на нее.
Jamais aussi fidèle
Никогда не был таким верным
Quand je ferai ma valise
Когда я соберу свои вещи
Quand on me mettra dans une caisse
Когда меня положат в ящик
Je veux qu'elle me suive
Я хочу, чтобы она последовала за мной.
Qu'on dorme à la même adresse
Пусть мы будем спать по одному адресу
Elle et moi
Она и я
Qu'on écrive dessus:
Пусть мы напишем об этом:
Qu'ils en ont passé des nuits
Они провели ночей
Il avait besoin d'elle
Он нуждался в ней.
Elle ne tenait pas debout sans lui
Она не могла стоять без него.
Jamais vu personne comme elle
Никогда не видел никого похожего на нее
Jamais rien ni personne comme...
Никогда ничего и никого подобного...
Cette guitare
Вот эта гитара.





Writer(s): Michel Berger


Attention! Feel free to leave feedback.