Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour Moi La Vie Va Commencer - Version 2003
Для меня жизнь начнётся - Версия 2003
Pour
moi
la
vie
va
commencer
Для
меня
жизнь
начнётся,
En
revenant
dans
ce
pays
Когда
я
вернусь
в
этот
край,
Là
où
le
soleil
et
le
vent
Туда,
где
солнце
и
ветер,
Là
où
mes
amis
mes
parents
Туда,
где
друзья
и
родители
Avaient
gardé
mon
cœur
d'enfant
Сохранили
мое
детское
сердце.
Pour
moi
la
vie
va
commencer
Для
меня
жизнь
начнётся,
Et
mon
passé
sort
de
l'oubli
И
мое
прошлое
выходит
из
забвения.
Foulant
le
sol
de
la
prairie
Ступая
по
земле
прерии,
Chevauchant
avec
mes
amis
Скача
верхом
с
друзьями,
Pour
moi
la
vie
va
commencer
Для
меня
жизнь
начнётся.
Pour
moi
la
vie
va
commencer
Для
меня
жизнь
начнётся,
Je
peux
voir
descendre
la
nuit
Я
могу
видеть,
как
спускается
ночь,
Sans
avoir
peur
d'être
surpris
Не
боясь
быть
застигнутым
врасплох,
Tandis
qu'au
loin
comme
un
troupeau
Пока
вдали,
словно
стадо,
Passent
les
ombres
des
chevaux
Проходят
тени
лошадей.
Pour
moi
la
vie
va
commencer
Для
меня
жизнь
начнётся,
Et
sous
le
ciel
de
ce
pays
И
под
небом
этой
страны,
Sans
jamais
connaître
l'ennui
Никогда
не
зная
скуки,
Mes
années
passeront
sans
bruit
Мои
годы
пройдут
без
шума,
Entre
le
ciel
et
mes
amis
Между
небом
и
моими
друзьями.
Pour
moi
la
vie
va
commencer
Для
меня
жизнь
начнётся,
Pour
moi
la
vie
va
commencer
Для
меня
жизнь
начнётся,
Pour
moi
la
vie
va
commencer...
Для
меня
жизнь
начнётся...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-Jacques DEBOUT
Attention! Feel free to leave feedback.