Lyrics and translation Johnny Hallyday - Pour moi tu es la seule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour moi tu es la seule
Для меня ты единственная
J'en
ai
vu
beaucoup,
dis-toi,
de
ville
en
ville
Я
видел
много,
поверь,
переезжая
из
города
в
город
Mais
jamais
sur
mon
chemin
une
fille
comme
toi
Но
никогда
на
моём
пути
не
встречал
девушку,
как
ты
Trouver
mieux,
cela
me
paraît
difficile
Найти
лучше,
кажется,
невозможно
Laisse-moi
te
dire
qu'il
n'en
existe
pas
Позволь
мне
сказать,
что
таких
просто
нет
Car
pour
moi
tu
es
la
seule,
la
seule,
yeah
Ведь
для
меня
ты
единственная,
единственная,
да
Ta
façon,
oui,
de
m'enlacer
Твой
способ,
да,
обнимать
меня
Sait
me
troubler
Сводит
меня
с
ума
Ta
façon,
oui,
de
m'embrasser
Твой
способ,
да,
целовать
меня
Me
fait
crier
Заставляет
меня
кричать
Pour
moi
tu
es
la
seule
Для
меня
ты
единственная
Car
pour
moi
tu
es
la
seule
Ведь
для
меня
ты
единственная
T'es
si
jolie,
mieux
que
ces
filles
dans
les
journaux
Ты
так
прекрасна,
лучше,
чем
эти
девушки
в
журналах
Pour
te
voir,
les
garçons
arrêtent
leur
auto
Чтобы
увидеть
тебя,
парни
останавливают
свои
машины
On
devrait
t'interdire
d'être
belle
comme
ça
Тебе
следовало
бы
запретить
быть
такой
красивой
Laisse-moi
te
dire
enfin
toute
ma
joie
Позволь
мне
наконец
сказать
тебе
о
всей
моей
радости
Car
pour
moi
tu
es
la
seule
Ведь
для
меня
ты
единственная
Vraiment
la
seule
По-настоящему
единственная
Ta
façon
de
me
regarder
Твой
взгляд
на
меня
Sait
me
charmer
Очаровывает
меня
Ta
façon,
oui,
de
murmurer
Твой
способ,
да,
шептать
Me
fait
rêver
Заставляет
меня
мечтать
Pour
moi
tu
es
la
seule
Для
меня
ты
единственная
Car
pour
moi
tu
es
la
seule,
ouais
Ведь
для
меня
ты
единственная,
да
T'es
si
jolie,
mieux
que
ces
filles
dans
les
journaux
Ты
так
прекрасна,
лучше,
чем
эти
девушки
в
журналах
Pour
te
voir,
les
garçons
arrêtent
leur
auto
Чтобы
увидеть
тебя,
парни
останавливают
свои
машины
On
devrait
t'interdire
d'être
belle
comme
ça
Тебе
следовало
бы
запретить
быть
такой
красивой
Laisse-moi
te
dire
enfin
toute
ma
joie
Позволь
мне
наконец
сказать
тебе
о
всей
моей
радости
Car
pour
moi
tu
es
la
seule
Ведь
для
меня
ты
единственная
La
seule,
yeah
Единственная,
да
Ta
façon,
oui
de
me
regarder
Твой
взгляд
на
меня
Sait
me
charmer
Очаровывает
меня
Ta
façon,
oui,
de
murmurer
Твой
способ,
да,
шептать
Me
fait
rêver
Заставляет
меня
мечтать
Pour
moi
tu
es
la
seule
Для
меня
ты
единственная
Car
pour
moi,
car
pour
moi,
car
pour
moi,
tu
es
la
seule
Ведь
для
меня,
для
меня,
для
меня,
ты
единственная
Car
pour
moi,
car
pour
moi...
Ведь
для
меня,
для
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Watson
Attention! Feel free to leave feedback.