Johnny Hallyday - Quand Un Homme Devient Fou (Live Zénith 84 - Nouvelle Version 2003) - translation of the lyrics into Russian




Quand Un Homme Devient Fou (Live Zénith 84 - Nouvelle Version 2003)
Когда мужчина сходит с ума (Live Zénith 84 - Новая версия 2003)
Drôle de fumée
Странный дым
Drôle de pluie dehors
Странный дождь за окном
Qui m'a dessiné oh ton corps
Кто нарисовал на мне, о, твоё тело
Un drôle d'alcool
Странный алкоголь
Marque sur ma peau
Выжигает на моей коже
Ton prénom
Твоё имя
Comme au couteau
Как ножом
Dans mon music-hall
В моём мюзик-холле
Toutes les nuits
Каждую ночь
La star c'est toi
Звезда это ты
Ton absence
Твоё отсутствие
Et ton silence
И твоё молчание
Qui n'en fini pas
Которое не кончается
Oh oh oh
О, о, о
Je suis déchiré
Я разбит
Comme un vieillard
Как старик
J'ai respiré
Я вдохнул
L'herbe bleue du brouillard
Синюю траву тумана
Tu es partie
Ты ушла
Ouais, tu es partout
Да, ты повсюду
Et moi je prie
А я молюсь
Comme un prêtre fou
Как безумный священник
Oh
О
Ma mémoire
Моя память
Ouais, ma mémoire
Да, моя память
Mon ennemie
Мой враг
La nuit est blanche
Ночь бела
Et le blues est noir
А блюз чёрный
Et le rouge est mis
И красный цвет нанесён
Oh oh oh oh
О, о, о, о
Mais quand un homme
Но когда мужчина
Devient fou
Сходит с ума
Pour une femme qui s'en fout
По женщине, которой всё равно
Qu'est-ce qu'il faut faire
Что же делать
partir
Куда идти
Oh! Jusqu'où s'anéantir
О! До какой степени самоуничтожаться
Quand le délire est plus fort
Когда бред сильнее
Que le désir et la mort
Чем желание и смерть
On y peut rien
Ничего не поделаешь
On y peut rien du tout
Абсолютно ничего не поделаешь
Quand un homme devient fou
Когда мужчина сходит с ума
Mes souvenirs
Мои воспоминания
Font du cinéma
Снимают кино
Oh! tu vas venir
О! ты придёшь
N'oublie pas
Не забывай
Sous mes arc en ciel
Под моими радугами
Artificiels
Искусственными
Dis moi qu'il pleut
Скажи мне, что идёт дождь
Fais moi du soleil
Сотвори для меня солнце
Oh oh
О, о
Je suis déchiré
Я разбит
Comme un tigre en papier
Как бумажный тигр
Ouais, j'ai marché
Да, я шёл
Jusqu'au bout de ma vie
До конца своей жизни
Et je t'ai suivie
И я следовал за тобой
Oh oh oh oh oh
О, о, о, о, о
Mais quand un homme
Но когда мужчина
Devient fou
Сходит с ума
Pour une femme qui s'en fout
По женщине, которой всё равно
Qu'est-ce qu'il faut faire
Что же делать
partir
Куда идти
Oh! Jusqu'où s'anéantir
О! До какой степени самоуничтожаться
Quand le délire est plus fort
Когда бред сильнее
Que le désir et la mort
Чем желание и смерть
On y peut rien
Ничего не поделаешь
On y peut rien du tout
Абсолютно ничего не поделаешь
Quand un homme devient fou
Когда мужчина сходит с ума
On y peut rien
Ничего не поделаешь
Ouais, on y peut rien du tout
Да, абсолютно ничего не поделаешь
Quand un homme
Когда мужчина
Devient fou
Сходит с ума





Writer(s): MORT SHUMAN, JEAN PHILIPPE SMET, CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE


Attention! Feel free to leave feedback.