Lyrics and translation Johnny Hallyday - Quand on n'a que l'amour - Live au Palais 12 - Bruxelles - 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on n'a que l'amour - Live au Palais 12 - Bruxelles - 2016
Когда есть только любовь - Концерт во Дворце 12 - Брюссель - 2016
Je
voudrais
dédier
ce
morceau
Я
хотел
бы
посвятить
эту
песню
À
toutes
les
victimes
des
attentats
Всем
жертвам
терактов
Ainsi
qu′à
leurs
familles
А
также
их
семьям
À
tous
les
bruxellois
et
à
tous
les
belges
Всем
брюссельцам
и
всем
бельгийцам
Quand
on
n'a
que
l′amour
Когда
есть
только
любовь,
À
s'offrir
en
partage
Которой
можно
поделиться,
Au
jour
du
grand
voyage
В
день
большого
путешествия,
Qu'est
notre
grand
amour
Которым
является
наша
большая
любовь.
Quand
on
n′a
que
l′amour
Когда
есть
только
любовь,
Mon
amour
toi
et
moi
Моя
любовь,
ты
и
я,
Pour
qu'éclatent
de
joie
Чтобы
каждый
час
и
каждый
день
Chaque
heure
et
chaque
jour
Взрывались
от
радости.
Quand
on
n′a
que
l'amour
Когда
есть
только
любовь,
Pour
vivre
nos
promesses
Чтобы
жить
нашими
обещаниями,
Sans
nulle
autre
richesse
Без
какого-либо
другого
богатства,
Que
d′y
croire
encore
Кроме
веры
в
них.
Quand
on
n'a
que
l′amour
Когда
есть
только
любовь,
Pour
meubler
de
merveilles
Чтобы
наполнить
чудесами
Et
couvrir
de
soleil
И
покрыть
солнцем
La
laideur
des
faubourgs
Уродство
предместий.
Quand
on
n'a
que
l'amour
Когда
есть
только
любовь,
Pour
unique
raison
Как
единственная
причина,
Pour
unique
chanson
Как
единственная
песня
Et
unique
secours
И
единственная
помощь.
Quand
on
n′a
que
l′amour
Когда
есть
только
любовь,
Pour
habiller
matin
Чтобы
одеть
утром
Pauvres
et
malandrins
Бедняков
и
негодяев
De
manteaux
de
velours
В
бархатные
плащи.
Quand
on
n'a
que
l′amour
Когда
есть
только
любовь,
À
offrir
en
prière
Чтобы
предложить
в
молитве,
Pour
les
maux
de
la
terre
За
беды
земли,
En
simple
troubadour
Как
простой
трубадур.
Quand
on
n'a
que
l′amour
Когда
есть
только
любовь,
À
offrir
à
ceux-là
Чтобы
предложить
тем,
Dont
l'unique
combat
Чья
единственная
борьба
Est
de
chercher
le
jour
— искать
свет.
Quand
on
n′a
que
l'amour
Когда
есть
только
любовь,
Pour
tracer
le
chemin
Чтобы
проложить
путь
Et
forcer
le
destin
И
заставить
судьбу
À
chaque
carrefour
Подчиниться
на
каждом
перекрестке.
Quand
on
n'a
que
l′amour
Когда
есть
только
любовь,
Pour
parler
aux
canons
Чтобы
говорить
с
пушками
Et
rien
qu′une
chanson
И
только
песней
Pour
convaincre
un
tambour
Убедить
барабан.
Alors,
sans
avoir
rien
Тогда,
не
имея
ничего,
Que
la
force
d'aimer
Кроме
силы
любить,
Nous
aurons
dans
nos
mains
Мы
будем
держать
в
своих
руках,
Ami
(le
monde
entier)
Друг
(весь
мир),
Oui,
le
monde
entier
Да,
весь
мир.
Je
vous
aime,
merci
Я
люблю
вас,
спасибо.
Et
vive
la
Belgique
Да
здравствует
Бельгия,
Et
vive
la
France
aussi
Да
здравствует
и
Франция
тоже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brel Jacques
Attention! Feel free to leave feedback.