Lyrics and translation Johnny Hallyday - Que je t'aime (Live à Bercy / 25 sept. 1987)
Quand
tes
cheveux
s'étalent
Когда
твои
волосы
распускаются
Comme
un
soleil
d'
été
Как
летнее
солнце
Et
que
ton
oreiller
И
подушку
Ressemble
aux
champs
de
blé
Напоминает
пшеничные
поля
Quand
l'ombre
et
la
lumière
Когда
тень
и
свет
Dessinent
sur
ton
corps
Рисуют
на
твоем
теле
Des
montagnes
des
forêts
От
гор
лесных
Et
des
îles
aux
trésors
И
острова
с
сокровищами
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Quand
ta
bouche
se
fait
douce
Когда
твой
рот
становится
сладким
Quand
ton
corps
se
fait
dur
Когда
твое
тело
становится
твердым
Quand
le
ciel
dans
tes
yeux
Когда
небо
в
твоих
глазах
D'un
seul
coup
n'est
plus
pur
Одним
махом
уже
не
чисто
Quand
tes
mains
voudraient
bien
Когда
твои
руки
захотят
Quand
tes
doigts
n'osent
pas
Когда
твои
пальцы
не
смеют
Quand
ta
pudeur
dit
non
Когда
твоя
скромность
говорит
нет
D'une
toute
petite
voix
Крошечный
голос
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Quand
tu
n'te
sens
plus
chatte
Когда
ты
больше
не
чувствуешь
себя
киской
Et
que
tu
deviens
chienne
И
ты
становишься
сукой.
Et
qu'à
l'appel
du
loup
И
что
на
зов
волка
Tu
brises
enfin
tes
chaînes
Ты,
наконец,
нарушаешь
свои
цепи.
Quand
ton
premier
soupir
Когда
твой
первый
вздох
Se
finit
dans
un
cri
Заканчивается
в
крике
Quand
c'est
moi
qui
dis
non
Когда
это
я
говорю
нет
Quand
c'est
toi
qui
dis
oui
Когда
ты
говоришь
да
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Oh,
je
t'aime
О,
я
люблю
тебя.
Quand
mon
corps
sur
ton
corps
Когда
мое
тело
на
твоем
теле
Lourd
comme
un
cheval
mort
Тяжелый,
как
дохлый
конь
Ne
sait
pas
ne
sait
plus
Не
знает,
не
знает
больше
S'il
existe
encore
Если
он
все
еще
существует
Quand
on
a
fait
l'amour
Когда
мы
занимались
любовью
Comme
d'autres
font
la
guerre
Как
другие
ведут
войну
Quand
c'est
moi
le
soldat
Когда
это
я
солдат
Qui
meure
et
qui
la
perd
Кто
умрет
и
кто
потеряет
ее
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя
Que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя
Que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilles Thibaut, Jean Renard
Attention! Feel free to leave feedback.