Lyrics and translation Johnny Hallyday - Que je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que je t'aime
Как я люблю тебя
Quand
tes
cheveux
s'étalent
comme
un
soleil
d'été
Когда
твои
волосы
струятся,
как
летнее
солнце,
Et
que
ton
oreiller
ressemble
aux
champs
de
blé
А
твоя
подушка
похожа
на
пшеничное
поле,
Quand
l'ombre
et
la
lumière
dessinent
sur
ton
corps
Когда
тень
и
свет
рисуют
на
твоем
теле
Des
montagnes,
des
forêts
et
des
îles
aux
trésors
Горы,
леса
и
острова
сокровищ,
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
Quand
ta
bouche
se
fait
douce,
quand
ton
corps
se
fait
dur
Когда
твой
рот
становится
нежным,
а
тело
- упругим,
Quand
le
ciel
dans
tes
yeux
d'un
seul
coup
n'est
plus
pur
Когда
небо
в
твоих
глазах
вдруг
перестает
быть
чистым,
Quand
tes
mains
voudraient
bien,
quand
tes
doigts
n'osent
pas
Когда
твои
руки
хотят,
но
пальцы
не
смеют,
Quand
ta
pudeur
dit
non
d'une
toute
petite
voix
Когда
твоя
стыдливость
шепчет
«нет»,
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
Quand
tu
n'te
sens
plus
chatte
et
que
tu
deviens
chienne
Когда
ты
уже
не
кошка,
а
волчица,
Et
qu'à
l'appel
du
loup,
tu
brises
enfin
tes
chaînes
И
на
зов
волка
ты
наконец
разрываешь
свои
цепи,
Quand
ton
premier
soupir
se
finit
dans
un
cri
Когда
твой
первый
вздох
заканчивается
криком,
Quand
c'est
moi
qui
dis
non,
quand
c'est
toi
qui
dis
oui
Когда
это
я
говорю
«нет»,
а
ты
говоришь
«да»,
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
Quand
mon
corps
sur
ton
corps
lourd
comme
un
cheval
mort
Когда
мое
тело
на
твоем
теле,
тяжелое,
как
мертвый
конь,
Ne
sait
pas,
ne
sait
plus
s'il
existe
encore
Уже
не
знает,
существует
ли
оно
еще,
Quand
on
a
fait
l'amour
comme
d'autres
font
la
guerre
Когда
мы
занимаемся
любовью,
как
другие
воюют,
Quand
c'est
moi
le
soldat
qui
meurt
et
qui
la
perd
Когда
я
солдат,
который
умирает
и
проигрывает,
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
Que
je
t'aime
Как
я
люблю
тебя,
Que
je
t'aime
Как
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RENARD JEAN GASTON, THIBAUT LUCIEN MARIE ANTOINE
Attention! Feel free to leave feedback.