Johnny Hallyday - Que restera-t-il ? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Que restera-t-il ?




Parfois, je veux la vie d'un autre
Иногда мне нужна чужая жизнь
Parfois, je rêve d'une autre vie
Иногда я мечтаю о другой жизни
D'une vie qui serait la nôtre
О жизни, которая будет нашей
D'une vie qui serait la vie
О жизни, которая была бы жизнью
Tant de fois, je t'ai vue en larmes
Сколько раз я видел тебя в слезах
Tant de fois, je t'ai vue heureuse
Я столько раз видел тебя счастливым
Le temps est qui me désarme
Есть время, которое меня обезоруживает
Et la mort un peu moins peureuse
И смерть немного менее страшна
Que restera-t-il de ma course autour du soleil?
Что останется от моей гонки вокруг Солнца?
Que restera-t-il de toutes mes nuits sans sommeil?
Что останется от всех моих бессонных ночей?
Que restera-t-il de ma voix devant l'Éternel?
Что останется от моего голоса перед Господом?
Que restera-t-il de moi?
Что от меня останется?
Après m'avoir aidé à vivre
После того, как помог мне жить
Aidé à croire et à chanter
Помогла поверить и спеть
Sauras-tu m'éloigner du vide
Сможешь ли ты забрать меня из пустоты?
Qui attend de l'autre côté?
Кто ждет на той стороне?
Oui, que restera-t-il de ma course autour du soleil?
Да, что останется от моей гонки вокруг Солнца?
Que restera-t-il de toutes mes nuits sans sommeil?
Что останется от всех моих бессонных ночей?
Que restera-t-il de ma voix devant l'Éternel?
Что останется от моего голоса перед Господом?
Que restera-t-il, oh dis-moi?
Что останется, о, скажи мне?
Que restera-t-il de moi?
Что от меня останется?
Que restera-t-il?
Что останется?
Que restera-t-il?
Что останется?
Que restera-t-il de ma voix devant l'Éternel?
Что останется от моего голоса перед Господом?
Que restera-t-il de moi?
Что от меня останется?





Writer(s): Didier Golemanas


Attention! Feel free to leave feedback.