Johnny Hallyday - Requiem pour un fou - Alternate Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Requiem pour un fou - Alternate Version




Requiem pour un fou - Alternate Version
Реквием по безумцу - альтернативная версия
Je vous préviens n'approchez pas
Предупреждаю, не приближайтесь
Que vous soyez flic ou badaud
Полицейские или зеваки
Je tue celui qui fait un pas
Убью любого, кто сделает шаг
Je ne ferai pas de cadeau
Я не буду делать подарки
Éteignez tous vos projecteurs
Выключите все свои прожекторы
Et baissez ces fusils braqués
И опустите эти нацеленные на меня винтовки
Non, je ne vais pas m'envoler sans elle
Нет, я не уйду без нее
Dites au curé, dites au pasteur
Скажите священнику, скажите пастору
Qu'ailleurs ils aillent se faire pendre
Пусть они отправляются куда подальше
Le diable est passé de bonne heure
Дьявол пришел рано утром
Et mon âme n'est plus à vendre
И мою душу продать уже некому
Si vous me laissez cette nuit
Если вы оставите меня на эту ночь
À l'aube je vous donnerai ma vie
На рассвете я отдам вам свою жизнь
À quoi me servirait ma vie sans elle
К чему мне моя жизнь без нее
Je n'étais qu'un fou mais par amour
Я был просто безумцем, но из-за любви
Je suis devenu un fou d'amour
Я стал безумцем от любви
Mon ciel, c'était ses yeux, sa bouche
Моим небом были ее глаза, ее рот
Ma vie, c'était son corps, son corps
Моей жизнью было ее тело, ее тело
Je l'aimais tant que pour la garder, je l'ai tuée
Я любил ее так сильно, что, чтобы сохранить, убил ее
Pour qu'un grand amour vive toujours
Чтобы великая любовь жила вечно
Il faut qu'il meure, qu'il meure d'amour
Она должна умереть, умереть от любви
Le jour se lève, la nuit pâlit
Рассвет, ночь бледнеет
Les chasseurs et les chiens ont faim
Охотники и собаки голодны
C'est l'heure de sonner l'hallali
Пора трубить в рог
La bête doit mourir ce matin
Зверь должен умереть сегодня утром
Je vais ouvrir grand les volets
Я открою ставни настежь
Crevez-moi le cœur, je suis prêt
Разорвите мне сердце, я готов
Je veux m'endormir pour toujours près d'elle
Я хочу уснуть навсегда рядом с ней
Je n'étais qu'un fou mais par amour
Я был просто безумцем, но из-за любви
Elle a fait de moi un fou, un fou d'amour
Она сделала меня безумцем, безумцем от любви
Mon ciel, c'était ses yeux, sa bouche
Моим небом были ее глаза, ее рот
Ma vie, c'était son corps, son corps
Моей жизнью было ее тело, ее тело
Je l'aimais tant que pour la garder, je l'ai tuée
Я так любил ее, что, чтобы сохранить, я убил ее
Je ne suis qu'un fou, un fou d'amour
Я всего лишь безумец, безумец от любви
Un pauvre fou qui meurt
Бедный безумец, который умирает
Qui meurt d'amour
Кто умирает от любви





Writer(s): Gilles Thibaut, Gerard Layani


Attention! Feel free to leave feedback.