Johnny Hallyday - Rien Que Huit Jours - Live Pantin 81 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Rien Que Huit Jours - Live Pantin 81




Ouais, je ne te donne
Да, я не даю тебе
Je ne te donne, te donne, te donne
Я не даю, не даю, не даю
Ouais, je ne te donne que huit jours
Да, даю тебе всего восемь дней.
Hey, tout le monde debout
Эй, все встали.
Ouais, je ne te donne
Да, я не даю тебе
Te donne que huit jours
Дает тебе только восемь дней
Rien que ça
Только это
À nos amis, je raconterai tout ce que tu m′as fait
Нашим друзьям я расскажу все, что ты со мной сделал
Si tu n'es pas rentrée
Если ты не вернулась
Je ferai connaître ton aventure
Я сообщу о твоем приключении.
Je ne te donne pour me revenir rien que huit jours
Я даю тебе вернуться ко мне всего восемь дней.
Rien que huit jours (que huit jours)
Всего восемь дней (что восемь дней)
Que huit jours (que huit jours)
Что восемь дней (что восемь дней)
Pour revenir auprès de moi
Чтобы вернуться ко мне
Oui, tu n′as que huit jours
Да, у тебя всего восемь дней.
Je ne suis pas une marionnette
Я не марионетка
Toi, tu es pour moi ma seule raison d'être
Ты для меня единственная причина
Je ne te donne pour me revenir rien que huit jours
Я даю тебе вернуться ко мне всего восемь дней.
Et je vais dire à ce garçon qui t'aime que tu m′as quitté
И я скажу этому любящему тебя мальчику, что ты меня бросил.
Pour que je sois très jaloux et vienne te supplier
Чтобы я был очень ревнив и пришел умолять тебя
Je lui dirai que c′n'est pas la première fois
Я скажу ему, что это не первый раз.
Et que t′es toujours revenue dans bras
И что ты всегда возвращалась в Брас
Je ne te donne pour me revenir rien que huit jours
Я даю тебе вернуться ко мне всего восемь дней.
Rien que huit jours (que huit jours)
Всего восемь дней (что восемь дней)
Rien que huit jours (que huit jours)
Всего восемь дней (что восемь дней)
Pour revenir auprès de moi
Чтобы вернуться ко мне
Oui, tu n'as que huit jours
Да, у тебя всего восемь дней.
Je ne suis pas une marionnette
Я не марионетка
Toi, tu es pour moi ma seule raison d′être
Ты для меня единственная причина
Je ne te donne pour me revenir rien que huit jours, hey
Я не даю тебе вернуться ко мне всего восемь дней, Эй
Je vais dire à ce garçon qui t'aime que tu m′as quitté
Я скажу этому любящему тебя мальчику, что ты меня бросил.
Pour que je sois très jaloux et vienne te supplier
Чтобы я был очень ревнив и пришел умолять тебя
Je lui dirai que c'n'est pas la première fois
Я скажу ему, что это не первый раз.
Et que t′es toujours revenue dans mes bras
И что ты всегда возвращалась в мои объятия
Je ne te donne pour me revenir rien que huit jours
Я даю тебе вернуться ко мне всего восемь дней.
Rien que huit jours (que huit jours)
Всего восемь дней (что восемь дней)
Rien que huit jours (que huit jours)
Всего восемь дней (что восемь дней)
Pour revenir auprès de moi
Чтобы вернуться ко мне
Ouais, tu n′as que huit jours
Да, у тебя всего восемь дней.
Je ne suis pas une marionnette
Я не марионетка
Toi, tu es pour moi ma seule raison d'être
Ты для меня единственная причина
Je ne te donne pour me revenir rien que huit jours
Я даю тебе вернуться ко мне всего восемь дней.
Je ne te donne pour me revenir rien que huit jours
Я даю тебе вернуться ко мне всего восемь дней.
Je ne te donne pour me revenir rien que huit jours
Я даю тебе вернуться ко мне всего восемь дней.





Writer(s): Chuck Berry


Attention! Feel free to leave feedback.