Lyrics and translation Johnny Hallyday - Rien Que Huit Jours - Live Pantin 81
Ouais,
je
ne
te
donne
Да,
я
не
даю
тебе
Je
ne
te
donne,
te
donne,
te
donne
Я
не
даю,
не
даю,
не
даю
Ouais,
je
ne
te
donne
que
huit
jours
Да,
даю
тебе
всего
восемь
дней.
Hey,
tout
le
monde
debout
Эй,
все
встали.
Ouais,
je
ne
te
donne
Да,
я
не
даю
тебе
Te
donne
que
huit
jours
Дает
тебе
только
восемь
дней
À
nos
amis,
je
raconterai
tout
ce
que
tu
m′as
fait
Нашим
друзьям
я
расскажу
все,
что
ты
со
мной
сделал
Si
tu
n'es
pas
rentrée
Если
ты
не
вернулась
Je
ferai
connaître
ton
aventure
Я
сообщу
о
твоем
приключении.
Je
ne
te
donne
pour
me
revenir
rien
que
huit
jours
Я
даю
тебе
вернуться
ко
мне
всего
восемь
дней.
Rien
que
huit
jours
(que
huit
jours)
Всего
восемь
дней
(что
восемь
дней)
Que
huit
jours
(que
huit
jours)
Что
восемь
дней
(что
восемь
дней)
Pour
revenir
auprès
de
moi
Чтобы
вернуться
ко
мне
Oui,
tu
n′as
que
huit
jours
Да,
у
тебя
всего
восемь
дней.
Je
ne
suis
pas
une
marionnette
Я
не
марионетка
Toi,
tu
es
pour
moi
ma
seule
raison
d'être
Ты
для
меня
единственная
причина
Je
ne
te
donne
pour
me
revenir
rien
que
huit
jours
Я
даю
тебе
вернуться
ко
мне
всего
восемь
дней.
Et
je
vais
dire
à
ce
garçon
qui
t'aime
que
tu
m′as
quitté
И
я
скажу
этому
любящему
тебя
мальчику,
что
ты
меня
бросил.
Pour
que
je
sois
très
jaloux
et
vienne
te
supplier
Чтобы
я
был
очень
ревнив
и
пришел
умолять
тебя
Je
lui
dirai
que
c′n'est
pas
la
première
fois
Я
скажу
ему,
что
это
не
первый
раз.
Et
que
t′es
toujours
revenue
dans
bras
И
что
ты
всегда
возвращалась
в
Брас
Je
ne
te
donne
pour
me
revenir
rien
que
huit
jours
Я
даю
тебе
вернуться
ко
мне
всего
восемь
дней.
Rien
que
huit
jours
(que
huit
jours)
Всего
восемь
дней
(что
восемь
дней)
Rien
que
huit
jours
(que
huit
jours)
Всего
восемь
дней
(что
восемь
дней)
Pour
revenir
auprès
de
moi
Чтобы
вернуться
ко
мне
Oui,
tu
n'as
que
huit
jours
Да,
у
тебя
всего
восемь
дней.
Je
ne
suis
pas
une
marionnette
Я
не
марионетка
Toi,
tu
es
pour
moi
ma
seule
raison
d′être
Ты
для
меня
единственная
причина
Je
ne
te
donne
pour
me
revenir
rien
que
huit
jours,
hey
Я
не
даю
тебе
вернуться
ко
мне
всего
восемь
дней,
Эй
Je
vais
dire
à
ce
garçon
qui
t'aime
que
tu
m′as
quitté
Я
скажу
этому
любящему
тебя
мальчику,
что
ты
меня
бросил.
Pour
que
je
sois
très
jaloux
et
vienne
te
supplier
Чтобы
я
был
очень
ревнив
и
пришел
умолять
тебя
Je
lui
dirai
que
c'n'est
pas
la
première
fois
Я
скажу
ему,
что
это
не
первый
раз.
Et
que
t′es
toujours
revenue
dans
mes
bras
И
что
ты
всегда
возвращалась
в
мои
объятия
Je
ne
te
donne
pour
me
revenir
rien
que
huit
jours
Я
даю
тебе
вернуться
ко
мне
всего
восемь
дней.
Rien
que
huit
jours
(que
huit
jours)
Всего
восемь
дней
(что
восемь
дней)
Rien
que
huit
jours
(que
huit
jours)
Всего
восемь
дней
(что
восемь
дней)
Pour
revenir
auprès
de
moi
Чтобы
вернуться
ко
мне
Ouais,
tu
n′as
que
huit
jours
Да,
у
тебя
всего
восемь
дней.
Je
ne
suis
pas
une
marionnette
Я
не
марионетка
Toi,
tu
es
pour
moi
ma
seule
raison
d'être
Ты
для
меня
единственная
причина
Je
ne
te
donne
pour
me
revenir
rien
que
huit
jours
Я
даю
тебе
вернуться
ко
мне
всего
восемь
дней.
Je
ne
te
donne
pour
me
revenir
rien
que
huit
jours
Я
даю
тебе
вернуться
ко
мне
всего
восемь
дней.
Je
ne
te
donne
pour
me
revenir
rien
que
huit
jours
Я
даю
тебе
вернуться
ко
мне
всего
восемь
дней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chuck Berry
Attention! Feel free to leave feedback.