Johnny Hallyday - Samedi Soir - translation of the lyrics into Russian

Samedi Soir - Johnny Hallydaytranslation in Russian




Samedi Soir
Субботний вечер
Si la semaine est faite pour travailler
Если будни созданы для работы,
Sans relever la tête de son métier
Не поднимая головы от дел,
On se fait une fête
Мы устраиваем праздник,
La joie est
Радость здесь,
La joie est
Радость здесь,
A la pensée du sam'di soir
При мысли о субботнем вечере,
Qu'on attend plein d'espoir
Которого ждем с надеждой,
Cœur battant sam'di soir
Сердце бьется, субботний вечер,
Que l'on veut pour pouvoir
Который нужен, чтобы суметь
Etre heureux sam'di soir
Быть счастливым в субботний вечер,
On peut s'aimer sans être dérangé
Можно любить друг друга, не тревожась,
Le sam'di soir
В субботний вечер,
Sam'di soir
Субботний вечер,
Enlacés sans rien dire
Обнявшись, ничего не говоря,
Délivrés sam'di soir
Освобожденные в субботний вечер,
Les enfants des coins noirs
Дети темных переулков
Sont amants sam'di soir
Становятся любовниками в субботний вечер,
Tout est permis
Все дозволено,
Le monde vit sa vie
Мир живет своей жизнью,
Le sam'di soir
В субботний вечер,
On discute et l'on fait du bruit
Мы болтаем и шумим,
On s'enflamme, on s'amuse et rit
Зажигаемся, веселимся и смеемся,
Et ça vit ça chahute et ça chauffe
И все живет, шумит и кипит,
Et l'on danse en scandant sa joie
И мы танцуем, выкрикивая свою радость,
Et l'on chante en claquant des doigts
И мы поем, щелкая пальцами,
Et ça crie, ça remue et ça chauffe
И все кричит, движется и кипит,
La joie dans nos yeux brille
Радость в наших глазах сияет,
On oublie tout
Мы все забываем,
Et vivement qu'on s'habille
И скорее бы одеться,
Et comme un fou
И как безумный,
On va chercher sa fille et ses copains
Иду за тобой, моя дорогая, и твоими друзьями,
Et ses copains au rendez-vous
И твоими друзьями на встречу
Du sam'di soir
Субботнего вечера,
Qu'on attend plein d'espoir
Которого ждем с надеждой,
Cour battant sam'di soir
Сердце бьется, субботний вечер,
Que l'on veut pour pouvoir
Который нужен, чтобы суметь
Etre heureux sam'di soir
Быть счастливым в субботний вечер,
On peut s'aimer sans être dérangé
Можно любить друг друга, не тревожась,
Le sam'di soir
В субботний вечер,
Sam'di soir
Субботний вечер,
Enlacés sans rien dire
Обнявшись, ничего не говоря,
Délivrés sam'di soir
Освобожденные в субботний вечер,
Les enfants des coins noirs
Дети темных переулков
Sont amants sam'di soir
Становятся любовниками в субботний вечер,
Tout est permis
Все дозволено,
Le monde vit sa vie
Мир живет своей жизнью,
Le sam'di soir
В субботний вечер,
On discute et l'on fait du bruit
Мы болтаем и шумим,
On s'enflamme, on s'amuse et rit
Зажигаемся, веселимся и смеемся,
Et ça vit ça chahute et ça chauffe
И все живет, шумит и кипит,
Et l'on danse en scandant sa joie
И мы танцуем, выкрикивая свою радость,
Et l'on chante en claquant des doigts
И мы поем, щелкая пальцами,
Et ça crie, ça remue et ça chauffe
И все кричит, движется и кипит,
Le sam'di soir
В субботний вечер,
Ah, sam'di soir
Ах, субботний вечер,
Que faites-vous mademoiselle sam'di soir?
Что делаешь ты, мадемуазель, в субботний вечер?
Ah, vous twistez?
Ах, ты танцуешь твист?
Sam'di soir
Субботний вечер,
Tout est permis
Все дозволено,
Le monde vit sa vie
Мир живет своей жизнью,
Le sam'di soir
В субботний вечер,





Writer(s): Charles Aznavour, Diran Garvarentz


Attention! Feel free to leave feedback.