Johnny Hallyday - Serre la main d'un fou (Live à l'Olympia 1962) - translation of the lyrics into English




Serre la main d'un fou (Live à l'Olympia 1962)
Shake the Hand of a Madman (Live at the Olympia 1962)
Serre la main d'un grand fou
Shake the hand of a madman
Qui a joué à l'amour
Who gambled on love
Serre la main d'un pauvre fou
Shake the hand of a poor fool
Qui pensait que ce jeu avec toi durerait toujours
Who thought this game with you would last forever
{Refrain}
{Chorus}
Serre la main d'un grand fou
Shake the hand of a madman
Le plus fou de la Terre
The craziest on Earth
Pour avoir cru à tes mots si doux
For believing your sweet words
Qui me rongent le corps et m'ouvrent les portes de l'enfer
That gnaw at my body and open the gates of hell for me
Oui, quel fou d'avoir cru
Yes, what a fool I was to believe
Les mensonges que tu disais
The lies you told
Oh, mais comment aurais-je pu
Oh, but how could I have
Penser qu'un beau jour tu te moquerais de moi et me quitterais?
Thought that one day you would mock me and leave?
{Au refrain}
{Chorus}
J'étais si fier de t'appeler mienne
I was so proud to call you mine
Alors que toi, pendant ce temps
While you, meanwhile
Tu brisais à coup de haine
Were breaking with hatred
Mon cœur et ma vie me réservant le plus vil châtiment
My heart and my life, reserving for me the vilest punishment
{Au refrain}
{Chorus}
Serre la main d'un grand fou
Shake the hand of a madman
Serre la main d'un grand fou
Shake the hand of a madman






Attention! Feel free to leave feedback.