Lyrics and translation Johnny Hallyday - Serre la main d'un fou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serre la main d'un fou
Пожми руку безумцу
Serre
la
main
d'un
grand
fou
Пожми
руку
безумцу,
Qui
a
joué
à
l'amour
Сыгравшему
в
любовь.
Serre
la
main
d'un
pauvre
fou
Пожми
руку
бедняге,
Qui
pensait
que
ce
jeu
avec
toi
durerait
toujours
Думавшему,
что
эта
игра
с
тобой
продлится
вечно.
Oui,
serre
la
main
d'un
grand
fou
Да,
пожми
руку
безумцу,
Le
plus
fou
de
la
Terre
Самому
безумному
на
Земле,
Pour
avoir
cru
à
tes
mots
si
doux
Поверившему
твоим
сладким
словам,
Qui
me
rongent
le
corps
et
m'ouvrent
les
portes
de
l'enfer
Разъедающим
мне
душу
и
открывающим
врата
ада.
Oui,
quel
fou
d'avoir
cru
Да,
какой
же
я
был
глупец,
поверив
Les
mensonges
que
tu
disais
Твоей
лжи,
Oh,
mais
comment
aurais-je
pu
О,
как
же
я
мог
Penser
qu'un
beau
jour
tu
te
moquerais
de
moi
et
me
quitterais
Подумать,
что
однажды
ты
посмеешься
надо
мной
и
бросишь
меня?
Oui,
serre
la
main
d'un
grand
fou
Да,
пожми
руку
безумцу,
Le
plus
fou
de
la
Terre
Самому
безумному
на
Земле,
Pour
avoir
cru
à
tes
mots
si
doux
Поверившему
твоим
сладким
словам,
Qui
me
rongent
le
corps
et
m'ouvrent
les
portes
de
l'enfer
Разъедающим
мне
душу
и
открывающим
врата
ада.
J'étais
si
fier
de
t'appeler
mienne
Я
так
гордился,
называя
тебя
своей,
Alors
que
toi,
pendant
ce
temps
Пока
ты
в
это
время
Tu
brisais
à
coup
de
haine
Разбивала
ударами
ненависти
Mon
cœur
et
ma
vie
me
réservant
le
plus
vil
châtiment
Мое
сердце
и
мою
жизнь,
уготовив
мне
самое
жестокое
наказание.
Oui,
serre
la
main
d'un
grand
fou
Да,
пожми
руку
безумцу,
Le
plus
grand
fou
de
la
Terre
Самому
большому
безумцу
на
Земле,
Pour
avoir
cru
à
tes
mots
si
doux
Поверившему
твоим
сладким
словам,
Qui
me
rongent
le
corps
et
m'ouvrent
les
portes
de
l'enfer
Разъедающим
мне
душу
и
открывающим
врата
ада.
Oui,
serre
la
main
d'un
grand
fou
Да,
пожми
руку
безумцу,
Serre
la
main
d'un
grand
fou
Пожми
руку
безумцу,
Serre
la
main
d'un
grand
fou
Пожми
руку
безумцу,
Serre
la
main
d'un
grand
fou
Пожми
руку
безумцу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Margie Singleton
Attention! Feel free to leave feedback.