Lyrics and translation Johnny Hallyday - Seul Mais Pas Solitaire
Comme
une
étoile
que
le
soleil
éclaire
Как
звезда,
которую
зажигает
солнце
Une
vague
écume
de
la
mer
Волна
морской
пены
Quelquefois
triste,
jamais
amer
Иногда
грустно,
но
никогда
не
горько
J'ai
des
regards
qui
m'accompagnent
У
меня
есть
взгляды,
которые
сопровождают
меня
Et
j'ai
des
passions
à
l'envers
А
у
меня
страсти
наоборот
Et
la
musique
des
nuits
entières
И
музыка
всю
ночь
напролет
Seul,
mais
pas
solitaire
Одинокий,
но
не
одинокий
Seul,
mais
pas
solitaire
Одинокий,
но
не
одинокий
Seul,
derrière
la
paroi
de
verre
Один,
за
стеклянной
стеной
Seul,
dans
un
rond
de
lumière
Один,
в
кругу
света
Seul,
mais
pas
solitaire
Одинокий,
но
не
одинокий
Seul,
mais
pas
solitaire
Одинокий,
но
не
одинокий
Tu
me
demandes
de
quoi
ça
a
l'air
Вы
спрашиваете
меня,
как
это
выглядит
Ces
lettres
d'amour
éphémères
Эти
эфемерные
любовные
письма
Et
si
tout
en
haut
ça
manque
d'air
А
если
наверху
не
хватает
воздуха
Y
a
des
timides
qui
n'en
ont
pas
l'air
Есть
застенчивые
люди,
которые
не
кажутся
застенчивыми
Les
yeux
humides
sous
des
masques
de
fer
Мокрые
глаза
под
железными
масками
Laisser
dire,
mais
pas
laisser
faire
Пусть
это
будет
сказано,
но
не
позволю
этому
сделать
Seul,
mais
pas
solitaire
Одинокий,
но
не
одинокий
Seul,
mais
pas
solitaire
Одинокий,
но
не
одинокий
Seul,
derrière
le
rideau
de
fer
Один,
за
железным
занавесом
Seul,
avec
la
Terre
entière
Один,
со
всей
Землей
Seul,
mais
pas
solitaire
Одинокий,
но
не
одинокий
Seul,
mais
pas
solitaire
Одинокий,
но
не
одинокий
Seul,
mais
pas
solitaire
Одинокий,
но
не
одинокий
Seul,
mais
pas
solitaire
Одинокий,
но
не
одинокий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Berger
Attention! Feel free to leave feedback.