Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Restes Avec Moi - Alternative
Если ты останешься со мной - Альтернативная версия
Je
bâtirai
un
monde
pour
toi
Я
построю
мир
для
тебя,
Un
univers
où
il
n'y
aura
Вселенную,
где
не
будет
Chaque
matin
à
nos
réveils
Каждое
утро,
когда
мы
проснемся,
Des
chansons
pleines
de
soleil
Ничего,
кроме
песен,
полных
солнца.
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Oh,
mon
amour
О,
моя
любовь.
Je
bâtirai
un
monde
pour
toi
Я
построю
мир
для
тебя,
Où
fleuriront
des
jours
de
joie
Где
расцветут
дни
радости,
Des
escales
et
des
beaux
voyages
Остановки
в
пути
и
прекрасные
путешествия,
Et
d'innoncents
jeux
sur
la
plage
И
невинные
игры
на
пляже.
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Oh,
mon
amour
О,
моя
любовь.
À
voir
tous
ces
garçons
Видя
всех
этих
парней,
Tourner,
tourner
autour
de
toi
Вьющихся,
вьющихся
вокруг
тебя,
J'ai
peur
qu'un
jour,
l'un
d'eux
t'emmène
Я
боюсь,
что
однажды
кто-то
из
них
уведёт
тебя
Loin,
bien
loin
de
moi
Далеко,
далеко
от
меня.
Je
bâtirai
un
monde
pour
toi
Я
построю
мир
для
тебя,
Je
bâtirai
un
monde
pour
toi
Я
построю
мир
для
тебя,
Un
univers
où
il
n'y
aura
Вселенную,
где
не
будет
Chaque
matin
à
nos
réveils
Каждое
утро,
когда
мы
проснемся,
Des
chansons
pleines
de
soleil
Ничего,
кроме
песен,
полных
солнца.
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Oh,
mon
amour
О,
моя
любовь.
(T'es
trop
près
du
micro,
Johnny)
(Ты
слишком
близко
к
микрофону,
Джонни)
Je
bâtirai
un
monde
pour
toi
Я
построю
мир
для
тебя,
Un
univers
où
il
n'y
aura
Вселенную,
где
не
будет
Chaque
matin
à
nos
réveils
Каждое
утро,
когда
мы
проснемся,
Des
chansons
pleines
de
soleil
Ничего,
кроме
песен,
полных
солнца.
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Oh,
mon
amour
О,
моя
любовь.
Je
bâtirai
un
monde
pour
toi
Я
построю
мир
для
тебя,
Où
fleuriront
des
jours
de
joie
Где
расцветут
дни
радости,
Des
escales
et
des
beaux
voyages
Остановки
в
пути
и
прекрасные
путешествия,
Et
d'innocents
jeux
sur
la
plage
И
невинные
игры
на
пляже.
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Oh,
mon
amour
О,
моя
любовь.
À
voir
tous
ces
garçons
Видя
всех
этих
парней,
Tourner,
tourner
autour
de
toi
Вьющихся,
вьющихся
вокруг
тебя,
J'ai
peur
qu'un
jour,
l'un
d'eux
t'emmène
Я
боюсь,
что
однажды
кто-то
из
них
уведёт
тебя
Loin,
bien
loin
de
moi
Далеко,
далеко
от
меня.
Je
bâtirai
un
monde
pour
toi
Я
построю
мир
для
тебя,
Un
monde
où
le
plaisir
est
roi
Мир,
где
правит
удовольствие,
Et
pour
exaucer
tes
désirs
И
чтобы
исполнить
твои
желания,
Je
serai
princes
des
loisirs
Я
стану
принцем
развлечений.
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Oh,
mon
amour
О,
моя
любовь.
Chérie,
tu
tiens
les
clés
de
mon
destin
Дорогая,
ты
держишь
ключи
от
моей
судьбы
Entre
tes
mains
В
своих
руках.
Un
mot
de
toi
et
tu
fais
un
heureux
Одно
твое
слово,
и
ты
сделаешь
меня
счастливым
Où
un
vaurien
Или
негодяем.
Je
bâtirai
un
monde
pour
toi
Я
построю
мир
для
тебя,
Ton
Père
Noël,
ce
sera
moi
Твоим
Дедом
Морозом
буду
я,
Et
tu
vivras
à
mes
côtés
И
ты
будешь
жить
рядом
со
мной,
Le
plus
beau
des
contes
de
fée
В
самой
прекрасной
сказке.
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Oh,
mon
amour
О,
моя
любовь.
Yeah,
ouh,
go
Yeah,
ух,
давай!
Chérie,
tu
tiens
les
clés
de
mon
destin
Дорогая,
ты
держишь
ключи
от
моей
судьбы
Entre
tes
mains
В
своих
руках.
Un
mot
de
toi
et
tu
fais
un
heureux
Одно
твое
слово,
и
ты
сделаешь
меня
счастливым
Où
un
vaurien
Или
негодяем.
Je
bâtirai
un
monde
pour
toi
Я
построю
мир
для
тебя,
Ton
Père
Noël,
ce
sera
moi
Твоим
Дедом
Морозом
буду
я,
Et
tu
vivras
à
mes
côtés
И
ты
будешь
жить
рядом
со
мной,
Le
plus
beau
des
contes
de
fée
В
самой
прекрасной
сказке.
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Oh,
mon
amour
О,
моя
любовь.
Ouais,
mais
dans
tes
yeux,
je
lis
Да,
но
в
твоих
глазах
я
читаю,
Que
tu
vas
me
dire
oui,
oh
mon
amour
Что
ты
скажешь
мне
"да",
о
моя
любовь.
Oh,
oh,
oh,
mais
dans
tes
yeux,
je
lis
О,
о,
о,
но
в
твоих
глазах
я
читаю,
Que
tu
vas
me
dire
oui,
oh
mon
amour
Что
ты
скажешь
мне
"да",
о
моя
любовь.
Ouais,
dans
tes
yeux,
je
lis
Да,
в
твоих
глазах
я
читаю,
Que
tu
vas
me
dire
oui,
oh
mon
amour
Что
ты
скажешь
мне
"да",
о
моя
любовь.
Ouais,
ouais,
ouais,
mais
dans
tes
yeux
je
lis
Да,
да,
да,
но
в
твоих
глазах
я
читаю,
Que
tu
vas
me
dire
oui,
oh
mon
amour
Что
ты
скажешь
мне
"да",
о
моя
любовь.
Oh,
oh,
oh,
mais
dans
tes
yeux,
je
lis
О,
о,
о,
но
в
твоих
глазах
я
читаю,
Que
tu
vas
me
dire
oui,
oh
mon
amour
Что
ты
скажешь
мне
"да",
о
моя
любовь.
Ouh,
ouh,
ouh
Ух,
ух,
ух.
Il
est
bon
celui-là
Он
хорош.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.