Lyrics and translation Johnny Hallyday - Si j'étais un charpentier (Live au Palais des sports / 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si j'étais un charpentier (Live au Palais des sports / 1976)
Если бы я был плотником (Концерт во Дворце спорта / 1976)
Non,
rien
de
rien
Нет,
ничего
из
ничего,
Non,
je
ne
regrette
rien
Нет,
я
ни
о
чём
не
жалею.
Ni
le
bien
qu'on
m'a
fait,
ni
le
mal
Ни
о
хорошем,
что
для
меня
сделали,
ни
о
плохом,
Tout
ça
m'est
bien
égal
Мне
всё
это
безразлично.
Oh
non,
non
rien
de
rien
О
нет,
нет,
ничего
из
ничего,
Non,
je
ne
regrette
rien
Нет,
я
ни
о
чём
не
жалею.
C'est
payé,
balayé,
oublié
Всё
оплачено,
сметено,
забыто,
Je
me
fous
du
passé
Мне
наплевать
на
прошлое.
Avec
mes
souvenirs
Со
своими
воспоминаниями
J'ai
allumé
le
feu
Я
разжег
огонь,
Mes
chagrins,
mes
plaisirs
Мои
печали,
мои
радости
—
Je
n'ai
plus
besoin
d'eux
Они
мне
больше
не
нужны.
Balayés
mes
amours
Смел
прочь
свои
влюбленности
Avec
leurs
trémolos
С
их
тремоло,
Balayés
pour
toujours
Смел
навсегда,
Je
repars
à
zéro
Я
начинаю
с
нуля.
Non,
rien
de
rien
Нет,
ничего
из
ничего,
Non,
je
ne
regrette
rien
Нет,
я
ни
о
чём
не
жалею.
Ni
le
bien
qu'on
m'a
fait,
ni
le
mal
Ни
о
хорошем,
что
для
меня
сделали,
ни
о
плохом,
Tout
ça
m'est
bien
égal
Мне
всё
это
безразлично.
Oh
non,
non
rien
de
rien
О
нет,
нет,
ничего
из
ничего,
Non,
je
ne
regrette
rien
Нет,
я
ни
о
чём
не
жалею.
Car
ma
vie,
car
mes
joies
Ведь
моя
жизнь,
ведь
мои
радости
—
Aujourd'hui,
ça
commence
avec
vous
Сегодня
всё
начинается
с
тобой,
Merci
du
fond
du
cœur,
c'est...
Спасибо
от
всего
сердца,
это...
C'est
trop
beau
pour
le
croire
et
pourtant
Это
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
и
всё
же
C'est
vrai
et
on
l'a
fait
Это
правда,
и
у
нас
получилось.
Vous
êtes
formidables,
merci
pour
ça
Ты
чудесна,
спасибо
тебе
за
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Hardin
Attention! Feel free to leave feedback.