Lyrics and translation Johnny Hallyday - Si tu restes avec moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu restes avec moi
Если ты останешься со мной
Je
bâtirai
un
monde
pour
toi
Я
построю
для
тебя
целый
мир,
Un
univers
où
il
y
aura
Вселенную,
где
будет
Chaque
matin
à
mon
réveil
Каждое
утро,
когда
я
просыпаюсь,
Des
chansons
pleines
de
soleil
Песни,
полные
солнечного
света.
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Oh
mon
amour
О,
моя
любовь.
Je
bâtirai
un
monde
pour
toi
Я
построю
для
тебя
целый
мир,
Où
nous
vivrons
des
jours
de
joie
Где
мы
будем
жить
радостными
днями,
Des
escales
et
des
beaux
voyages
С
остановками
и
прекрасными
путешествиями,
Et
d'innocents
jeux
sur
la
plage
И
невинными
играми
на
пляже.
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Oh
mon
amour
О,
моя
любовь.
À
voir
tous
ces
garçons
Видя
всех
этих
парней,
Tourner,
tourner
autour
de
toi
Вьющихся,
вьющихся
вокруг
тебя,
J'ai
peur
qu'un
jour
l'un
deux
t'emmène
Я
боюсь,
что
когда-нибудь
один
из
них
уведёт
тебя,
Loin,
bien
loin
de
moi
Далеко,
очень
далеко
от
меня.
Je
bâtirai
un
monde
pour
toi
Я
построю
для
тебя
целый
мир,
Un
monde
où
le
plaisir
est
roi
Мир,
где
удовольствие
— король,
Et
pour
exaucer
tes
désirs
И
чтобы
исполнить
твои
желания,
Je
serai
prince
de
tes
loisirs
Я
стану
принцем
твоих
развлечений.
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Oh
mon
amour
О,
моя
любовь.
Chérie
tu
tiens
les
clés
Дорогая,
в
твоих
руках
ключи,
De
mon
destin
entre
tes
mains
Моей
судьбы
в
твоих
руках,
Un
mot
de
toi
et
tu
fais
un
heureux
Одно
твое
слово,
и
ты
сделаешь
меня
счастливым,
Ou
un
vaurien
Или
негодяем.
Je
bâtirai
un
monde
pour
toi
Я
построю
для
тебя
целый
мир,
Ton
Père
Noël
ce
sera
moi
Твоим
Санта-Клаусом
буду
я,
Et
tu
vivras
à
mes
côtés
И
ты
будешь
жить
рядом
со
мной,
Le
plus
grand
des
contes
de
fée
Самая
большая
из
сказок.
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Oh
mon
amour
О,
моя
любовь,
Chérie,
tu
tiens
les
clés
Дорогая,
в
твоих
руках
ключи,
De
mon
destin
entre
tes
mains
Моей
судьбы
в
твоих
руках,
Un
mot
de
toi
et
tu
fais
un
heureux
Одно
твое
слово,
и
ты
сделаешь
меня
счастливым,
Ou
un
vaurien
Или
негодяем.
Je
bâtirai
un
monde
pour
toi
Я
построю
для
тебя
целый
мир,
Ton
Père
Noël
ce
sera
moi
Твоим
Санта-Клаусом
буду
я,
Et
tu
vivras
à
mes
côtés
И
ты
будешь
жить
рядом
со
мной,
Le
plus
grand
des
contes
de
fée
Самая
большая
из
сказок.
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Si
tu
restes
avec
moi
Если
ты
останешься
со
мной,
Oh
mon
amour
О,
моя
любовь.
Ouais,
et
dans
tes
yeux
je
lis
Да,
и
в
твоих
глазах
я
читаю,
Que
tu
vas
me
dire
oui
Что
ты
скажешь
мне
"да",
Oh
mon
amour
О,
моя
любовь.
Ouais
mais
dans
tes
yeux
je
lis
Да,
но
в
твоих
глазах
я
читаю,
Que
tu
vas
me
dire
oui
Что
ты
скажешь
мне
"да",
Oh
mon
amour
О,
моя
любовь.
Ouais,
mais
dans
tes
yeux
je
lis
Да,
но
в
твоих
глазах
я
читаю,
Que
tu
vas
me
dire
oui
Что
ты
скажешь
мне
"да",
Oh
mon
amour
О,
моя
любовь.
Mais
dans
tes
yeux
je
lis
Но
в
твоих
глазах
я
читаю,
Que
tu
vas
me
dire
oui
Что
ты
скажешь
мне
"да".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Guenet, Jean Setti, Jean Philippe Smet
Attention! Feel free to leave feedback.