Lyrics and translation Johnny Hallyday - Sur ma vie (Stade de France 98)
Pour
commencer
un
spectacle,
vous
savez
Чтобы
начать
шоу,
вы
знаете
Je
chante
toujours
une
chanson
d'amour,
une
chanson
de
quelqu'un
que
j'aime
Я
всегда
пою
песню
о
любви,
песню
о
ком-то,
кого
я
люблю
Et
puis
pourquoi
une
chanson
d'amour,
c'est
simplement
parce
que
И
тогда
почему
песня
о
любви
просто
потому,
что
C'est
ce
que
j'ai
trouvé
de
mieux
à
faire
à
la
fin
de
mes
spectacles
Это
то,
чем
я
нашел
лучшее
занятие
в
конце
своих
шоу
Pour
vous
dire
merci
pour
tout
ce
que
vous
avez
fait
pour
moi
Чтобы
сказать
вам
спасибо
за
все,
что
вы
для
меня
сделали
Sur
ma
vie
je
t'ai
juré
un
jour
В
своей
жизни
я
поклялся
тебе
однажды
De
t'aimer
jusqu'au
dernier
jour
de
mes
jours
Любить
тебя
до
последнего
дня
моих
дней.
Et
le
même
mot
И
то
же
самое
слово
Devait
très
bientôt
Должно
было
очень
скоро
Nous
unir
devant
Dieu
et
les
hommes
Объединиться
перед
Богом
и
людьми
Sur
ma
vie
je
t'ai
fait
le
serment
В
своей
жизни
я
дал
тебе
клятву
Que
ce
lien
tiendrait
jusqu'à
la
fin
des
temps
Что
эта
связь
продлится
до
конца
времен
Ainsi
nous
vivions
Так
мы
жили
Ivres
de
passion
Пьяные
от
страсти
Et
mon
cœur
voulait
t'offrir
mon
nom
И
мое
сердце
хотело
подарить
тебе
мое
имя.
Près
des
orgues
qui
chantaient
Возле
поющих
органов
Face
à
Dieu
qui
priait
Перед
лицом
молящегося
Бога
Heureux
je
t'attendais
Рад,
что
я
ждал
тебя
Mais
les
orgues
se
sont
tues
Но
органы
замолчали.
Et
Dieu
a
disparu
И
Бог
исчез.
Car
tu
n'es
pas
venue
Потому
что
ты
не
пришла.
Sur
ma
vie
j'ai
juré
que
mon
cœur
Своей
жизнью
я
поклялся,
что
мое
сердце
Ne
battrait
jamais
pour
aucun
autre
cœur
Никогда
не
будет
биться
ни
за
одно
другое
сердце
Et
tout
est
perdu
И
все
потеряно
Car
il
ne
bat
plus
Потому
что
он
больше
не
бьется
Mais
il
pleure
mon
amour
déçu
Но
он
оплакивает
мою
разочарованную
любовь
Oui,
sur
ma
vie
Да,
о
моей
жизни
Oui,
sur
ma
vie
Да,
о
моей
жизни
Sur
ma
vie
je
t'ai
juré
un
jour
В
своей
жизни
я
поклялся
тебе
однажды
De
t'aimer
jusqu'au
dernier
jour
de
mes
jours
Любить
тебя
до
последнего
дня
моих
дней.
Et
même
à
présent
И
даже
сейчас
Je
tiendrai
serment
Я
приму
присягу.
Malgré
tout
le
mal
que
tu
m'as
fait
Несмотря
на
все
зло,
которое
ты
мне
причинил
Je
t'attendrai
Я
буду
ждать
тебя.
Du
fond
de
mon
cœur,
du
fond
de
mon
âme
Из
глубины
моего
сердца,
из
глубины
моей
души
C'est
un
moment
ce
soir
que
je
n'oublierai
jamais
Сегодня
вечером
это
время,
которое
я
никогда
не
забуду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.