Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T’as le bonjour de l’amour - Version 2014
Привет от любви - Версия 2014
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Tu
as
vraiment
tout
ce
qu'il
faut
pour
В
тебе
есть
всё,
что
нужно
для
неё
Je
ne
vais
pas
te
faire
un
dessin
Не
буду
объяснять
очевидное
Viens
avec
moi
et
tu
verras,
tu
l'auras
Пойдём
со
мной,
увидишь
– получишь
Le
bonjour
de
l'amour
Привет
от
любви
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Et
que
je
devine
et
que
je
vois
Я
угадал,
я
вижу
сейчас
Tu
ne
peux
le
garder
que
pour
toi
Ты
не
в
силах
скрыть
это
от
глаз
Tu
as
l'amour
qui
te
pend
au
nez
Любовь
витает
вокруг
тебя
Et
sans
le
chercher,
lui,
il
te
trouve
Она
сама
тебя
находит
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Tout
en
toi
vaut
vraiment
le
détour
Вся
ты
– сплошное
очарованье
Tu
as
des
yeux
à
damner
un
saint
Твои
глаза
сводят
с
ума
святых
Viens
avec
moi
et
tu
verras,
tu
l'auras
Пойдём
со
мной,
увидишь
– получишь
Le
bonjour
de
l'amour
Привет
от
любви
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
C'est
une
agression
à
main
armée
Твои
бёдра,
их
плавный
размах
De
voir
tes
hanches
se
balancer
Как
вооружённое
нападенье
Et
puisque
tu
veux
semer
le
vent
Раз
ты
сеешь
ветер
страсти
так
Tu
vas
récolter
ma
tempête
Пожнёшь
мою
любовь-ураган
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Tu
as
vraiment
tout
ce
qu'il
faut
pour
В
тебе
есть
всё,
что
нужно
для
неё
Avec
ton
corps
à
damner
un
saint
Твоё
тело
сводит
с
ума
святых
Viens
avec
moi,
je
vais
t'aimer
et
te
donner
Пойдём
со
мной,
я
буду
любить,
подарю
Le
bonjour
de
l'amour
Привет
от
любви
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Tu
as
vraiment
tout
ce
qu'il
faut
pour
В
тебе
есть
всё,
что
нужно
для
неё
Je
ne
vais
pas
te
faire
un
dessin
Не
буду
объяснять
очевидное
Viens
avec
moi
et
tu
verras,
tu
l'auras
Пойдём
со
мной,
увидишь
– получишь
Le
bonjour
de
l'amour
Привет
от
любви
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Eh
toi,
t'as
le
bonjour
de
l'amour
Эй
ты,
тебе
шлёт
привет
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Cliff
Attention! Feel free to leave feedback.